Translation of "reproduces" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

It reproduces only by seed.
Elle se reproduit uniquement par semis.
Sometimes the collection reproduces entire books.
Parfois, la collection reproduit des livres entiers.
This plant reproduces very quickly, further complicating eradication.
Elles se développent très rapidement, ce qui rend leur éradication difficile.
Surely He it is Who originates and reproduces,
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
This paragraph reproduces Article 206 of the EC Treaty.
Ce paragraphe reproduit l'article 206 du traité CE.
The plant reproduces via seed or vegetatively by underground rhizomes.
La plante se reproduit par graines ou par rhizomes souterrains.
(This Annex reproduces Annex 2 to the Agreement on Agriculture.
(La présente annexe est constituée par l'annexe 2 de l'accord sur l'agriculture.
(This Annex reproduces Annex 2 to the Agreement on Agriculture.
(la présente annexe est constituée par l annexe 2 de l accord sur l agriculture.
Ah, but this tank reproduces actual sea conditions, Lord Dean.
C'est une maquette très fiable, Lord Dean.
Do they not see how God originates creation, then reproduces it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Annex 7 reproduces some articles of the Treaty relevant to the changeover .
L' annexe 7 reproduit certains articles du Traité relatifs au passage à la monnaie unique .
which reproduces the best MRI scan of the best cow he could find.
Mais cela est une reproduction de la meilleure image IRM de la meilleure vache qu'il a pu trouver.
Have they not seen how God originates the creation, and then reproduces it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
What! do they not consider how Allah originates the creation, then reproduces it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
3. The present report reproduces the replies received as at 15 July 1994.
3. Le présent rapport contient les réponses reçues au 15 juillet 1994.
2. The present addendum reproduces the replies received as at 15 August 1994.
2. Le présent additif reproduit les réponses reçues au 15 août 1994.
Articles 39 to 41 Article 39 reproduces the obligation to present periodic implementation reports .
Articles 39 à 41 L' article 39 reprend l' obligation de présenter des rapports réguliers sur la mise en œuvre .
26), which reproduces article 2 (a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
26), qui reprend l'article 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.
The secretariat reproduces this document in its original form without official editing by UNECE.
Le présent document est reproduit tel qu'il a été reçu, sans avoir été revu par les services d'édition de la Commission économique pour l'Europe.
Annex XII, setting out the minimum criteria, reproduces the text of the existing Directive.
L'annexe XII donnant les critères minimaux correspond au texte de la directive actuelle.
Article 9 This article reproduces the customer identification provisions for casinos from the 2001 Directive .
Article 9 Cet article reproduit les dispositions de la directive de 2001 concernant les exigences d' identification du client applicables aux casinos .
Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back.
C'est Allah qui commence la création ensuite Il la refait puis, vers Lui vous serez ramenés.
5. The present report reproduces the replies that were received as of 7 April 1993.
5. On trouvera dans le présent rapport les réponses qui avaient été reçues au 7 avril 1993.
5. The present report reproduces the replies received from the above mentioned Governments and organizations.
5. Le présent rapport contient les réponses reçues des gouvernements et organisations susmentionnés.
Paragraph (1) reproduces the unchanged text of article 7, paragraph (1), of the Model Law.
Le paragraphe 1 reprend tel quel le texte du paragraphe 1 de l'article 7 de la Loi type.
It is a multilingual publication which reproduces the texts of regional instruments in their original languages
La publication est multilingue, reproduisant les textes des instruments régionaux dans la langue originale
3. The present report reproduces the replies that had been received as of 28 September 1993.
3. Le présent rapport reproduit les réponses reçues au 28 septembre 1993.
3. The present report reproduces the replies received from Member States as at 15 July 1994.
3. Le présent rapport contient les réponses reçues des États Membres au 15 juillet 1994.
3. The present report reproduces the replies that had been received as at 15 July 1994.
3. Le présent rapport contient le texte des réponses reçues au 15 juillet 1994.
3. The present report reproduces the reply that had been received as at 18 August 1994.
3. On trouvera dans le présent rapport la réponse reçue au 18 août 1994.
Part II reproduces the amendments Parliament wishes to see made to certain Articles of the Treaties.
La deuxième partie montre comment le Parlement souhaite modifier les articles des Traités.
The estimate of the company s operation changed accordingly and Table 1 below reproduces these new estimates.
L'évaluation de l'exploitation de la société a été modifiée en conséquence et le tableau 1 indique cette nouvelle évaluation.
Alain Mabanckou's blog reproduces Achille Mbembe's reactions and one can read Boubacar Boris Diop's at Kangni Alem's.
Le blog d'Alain Mabanckou reproduit la réaction d'Achille Mbembe et on peut lire celle de Boubacar Boris Diop chez Kangni Alem.
Say Allah brings the creation into existence, then He reproduces it how are you then turned away?
Dis Allah seul donne la vie par une première création et la redonne. Comment pouvez vous vous écarter de l'adoration d'Allah ?
The species usually reproduces once a year between the months of January and July (the dry season).
L'espèce se reproduit généralement une fois par an entre les mois de janvier et juillet (c'est à dire durant la saison sèche).
It also reproduces all the Protocols annexed to those Treaties , as amended by the 2003 Act of Accession .
Elle reprend aussi l' ensemble des protocoles annexés à ces traités , tels que modifiés par l' acte d' adhésion de 2003 .
Table 2 reproduces the list of pollutants for off site transfers from annex II of the PRTR Protocol.
Le tableau 2 reproduit la liste des polluants faisant l'objet de transferts hors du site, reprise de l'annexe II du Protocole.
information. Table 1 reproduces annex I and indicates in which economic sectors each of the activities could occur.
Le tableau 1 ci après reprend l'annexe I et indique de quel secteur de l'économie dépend chaque activité.
Moringa, on the other hand, reproduces so easily and grows so quickly, it s sometimes regarded as an invasive species.
Quant au moringa, il se reproduit si facilement et grandit si vite qu'il est parfois perçu comme une espèce invasive.
Or, Who originates the creation, then reproduces it and Who gives you sustenance from the heaven and the earth.
N'est ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du ciel et de la terre.
And, to be precise, an object reproduces itself, as when invading humans by triggering thought fluctuations in their minds
Et précisément, un artefact, un objet, se reproduit comme en envahissant un humain, en déclenchant des fluctuations de pensée dans son esprit.
This paragraph reproduces Article 204 of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as the EC Treaty).
Ce paragraphe reproduit l'article 204 du traité instituant la Communauté européenne (ci après dénommé traité CE ).
There, a variable intensity light source reproduces the light measured by the electric eye, while carrying out same displacements exactly.
Là, une source lumineuse reproduit les intensités mesurées par la cellule photoélectrique, tout en effectuant exactement les mêmes déplacements.
The secretariat reproduces below a proposal for amendments to 8.1.11, 8.3.5 and 9.3.1.24.1(b) of the Regulations annexed to ADN.
Le secrétariat reproduit ci après une proposition d'amendements aux 8.1.11, 8.3.5 et 9.3.1.24.1 b) du Règlement annexé à l'ADN.
Additionally, it reproduces the days on which traffic jams may be expected in the various countries during July and August.
Elle donne également la liste des jours durant lesquels de forts ralentissements de la circulation sont prévus dans les divers pays en juillet et en août.