Translation of "represent a country" to French language:
Dictionary English-French
Country - translation : Represent - translation : Represent a country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I represent a country, a people, a revolution. | Je représente un pays, un peuple, une révolution. |
Seems to represent this country very well. | C'est à l'image de ce pays. |
I represent a small country that can be viewed as an oasis of democracy. | Je représente un petit pays qui peut être considéré comme une oasis de démocratie. |
The country offices serve to represent UNIDO at the country level by ensuring a fruitful operative interaction between the Organization and the host country in a multilateral context. | Pour représenter l'ONUDI sur le plan national, les bureaux de pays assurent l'interaction opérationnelle fructueuse entre l'Organisation et le pays d'accueil dans un contexte multilatéral. |
UNDP or UNICEF could represent the smaller organizations at the country level. | Le PNUD et l'UNICEF pourraient représenter d'autres organisations plus petites au niveau des pays. |
National Olympic Committees (NOCs) represent and regulate the Olympic Movement within each country. | Le Comité national olympique (CNO) représente et régule le mouvement olympique dans chaque pays. |
He chose to represent the country of his birth and his half heritage. | Il représente également son pays aux Jeux olympiques de 2004. |
For example, in the country I represent large export companies simply cannot exist, owing to the country' s small population. | Par exemple, dans le pays que je représente, il ne peut pas y avoir de grandes entreprises d'exportation vu la population peu nombreuse. |
Mr President, in my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous. | Monsieur le Président, dans la culture de mon pays, les épouses des pêcheurs sont les femmes les plus fortes et les plus courageuses qui soient. |
It is worthy to add that the country does not at all represent a direct threat to Western security. | Précision importante le pays ne représente aucun risque direct pour la sécurité de l'Occident. |
The agreement does not therefore represent the end of a process, it represents the beginning of a difficult process for this country. | Voilà pourquoi cet accord ne représente pas la fin d' un processus, mais le début d' un chemin difficile pour le pays. |
And so the idea is to represent each country on a map, but scale the area according to some quantity. | Et donc l'idée ici est de représenter chaque pays sur une carte, mais en modifiant les dimensions d'une zone en fonction d'une certaine quantité. |
MONTERO ZABALA (NI). (ES) President, I represent Euskadi, or the Basque country, a European nation that has seen better days. | Montero Zabala européenne minorisée comme le Pays basque Euskadi , l'Acte unique expose sous un jour particulièrement cru le problème du déficit démocratique. cratique. |
As this point I must remember that I represent a maritime region, the Basque country. So I would like to | Il faut reconnaître que les résultats ont été moins catastrophiques que ce que nous appréhendions, sans toutefois, à l'évidence, pouvoir répondre aux besoins des pêcheurs afin de leur assurer |
In that country there are people of unquestionable bravery and convictions who undoubtedly represent a better future for their people. | Il y a, dans ce pays, des gens d'une valeur incontestable et des convictions qui, sans aucun doute, représentent un avenir meilleur pour le peuple. |
She went on to represent her country at Miss World 1982 and Miss Universe 1983. | Elle est élue Miss Suisse en 1982 puis Miss Univers de Photogénie . |
In my opinion, ambassadors are quite simply there to represent the government of their country. | Je pense en effet que les ambassadeurs sont tout simplement les représentants de leur gouvernement. |
Naturally I felt honored, but I also felt a responsibility to properly represent my country for a global audience that seemed to generalize and reduce my country to only a few limiting characterizations. | Bien sûr, ce fut pour moi un honneur, mais j'ai également compris que donner une bonne image de mon pays auprès de personnes du monde entier qui semblaient n'avoir sur lui que clichés et stéréotypes, c'était une responsabilité. |
I represent a country that Mr Visser thinks should join the EMS, but we have a government that cannot make up its mind. | Le président de la Commission luimême reconnaît que le SME ne fonctionne pas. |
Mr President, Madam President in Office, Commissioner, I represent a country which has a unique and close historical relationship with the United States. | Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice, Monsieur le Commissaire, je représente un pays qui entretient une relation historique unique et étroite avec les États Unis. |
Overall, women represent over 60 per cent of the total number of judges in the country. | Globalement, les femmes représentent plus de 60 du total des juges du pays. |
He must represent our Parliament as a whole and represent it effectively. | Il faut qu'il représente l'ensemble de notre Assemblée et qu'il le représente avec efficacité. |
A party could even represent 80 in its own country, but if it does not have European connections it will be excluded. | Un parti pourrait représenter jusqu'à 80 des électeurs de son pays, mais s'il n'a pas de liens au niveau européen, il serait exclu du financement. |
One such aspect concerns setting a monthly parliamentary allowance that is the same for all Members, regardless of which country they represent. | Entre autres aspects, nous ne sommes pas d'accord avec la création d'une indemnité parlementaire mensuelle, égale pour tous les députés indépendamment du pays qu'ils représentent. |
In 2002 François was invited by French television to represent her country in the Eurovision Song Contest. | Elle représente donc la France au Concours Eurovision de la chanson le 25 mai 2002. |
The president of Rwanda sees the genocide hutus as a threat to his country, I don't agree with that, I don't think that those genocide hutus represent a threat to his country at all | Le président du Rwanda voit les hutus génocidaires comme une menace pour son pays, je ne suis pas d'accord, je ne pense pas que les hutus génocidaires représentent un danger pour son pays . |
The British may now consider the EDA a defense expenditure, but, when better defined, it could represent a source of savings for every EU country. | Les Britanniques peuvent aujourd hui considérer l AED comme un poste de dépenses, mais une fois sa mission mieux définie, elle pourrait être une source d économies pour tous les pays de l UE. |
(a) represent European added value | a) présenter une valeur ajoutée européenne |
They represent a positive trend. | C'est là une orientation positive. |
But we believe that the protests represent the beginning of the end of military rule in our country. | Mais nous pensons que ces manifestations constituent le début de la fin du régime dans notre pays. |
There are about 35 million youth in my country young women represent 48 per cent of that number. | Le Pakistan compte environ 35 millions de jeunes les jeunes femmes représentent 48 de ce total. |
The Moslem with 17.8 represent the second practiced religion more predominating in the region North of the country. | Les musulmans (17,8 ) représentent la deuxième religion pratiquée et sont plus nombreux dans le nord. |
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region. | Ces vecteurs et ces flèches représentent les fortes relations commerciales que la Chine a avec chaque pays du monde. |
Nor is it a bad criterion that the location should represent a country which has the fewest food safety cases before the European Court of Justice. | L' implantation pourrait se faire dans le pays qui a le moins de contentieux avec la Cour de Justice des CE en matière de sécurité des denrées alimentaires ce n' est pas là un mauvais critère de choix non plus. |
Advanced country growth may be diminished for a time, but the compensating factors that have emerged represent the most important lesson of the crisis. | La croissance des pays développés pourrait diminuer pendant un temps, mais les facteurs compensatoires révélés par la crise constituent l'enseignement majeur de la crise. |
Currently, women have a level of formal education that allows them to represent the Country overseas, but the number in this area is reduced. | Actuellement, les femmes ont atteint un niveau d'éducation qui leur permet de représenter le pays au niveau international, mais leur nombre à ce niveau est réduit. |
These international Conventions represent basic legal instruments which each country must draw upon in drafting its own national legislation. | Ces conventions internationales représentent des instruments juridiques fondamentaux dont chaque pays doit s apos inspirer pour l apos élaboration de sa propre législation |
In my own country, the United Kingdom, women represent 52 of the population and 43 of its labour force. | II reste que l'occupation, par les femmes, de postes de haut niveau et de postes dans des secteurs de pointe dépend, dans une mesure plus importante encore, de l'abandon de certaines attitudes et de certains mythes que l'on retrouve à tous les ni veaux de la société les écoles, le monde des affaires, l'industrie et les syndicats. |
Furthermore, I have not referred exclusively to the country I represent, but to all of the Union' s countries. | En outre, je ne faisais pas référence exclusivement au pays que je représente mais bien à tous les États membres de l'Union. |
One such aspect is that of establishing the same monthly parliamentary allowance for all Members, whichever country they represent. | Entre autres, nous ne sommes pas d'accord avec la création d'une indemnité parlementaire mensuelle, égale pour tous les députés, indépendamment des pays qu'ils représentent. |
A goods represent less than 4 . | Les appareils A représentent moins de 4 . |
Finally, I represent a coalmining community. | J'espère que' ce sera bientôt chose faite, car il faut traiter l'enssemble des pays de la Communauté de la même manière. |
Mr President, I represent a minority. | Monsieur le Président, je m'exprime au nom d'une minorité. |
These gentlemen represent a protective organization. | Ces hommes proposent un service de protection. |
US participants represent a country at war in which energies are concentrated on defeating the enemy, terrorism, whether of the Al Queda or Iraqi variety. | Les participants américains représentent un pays en guerre où les efforts se concentrent sur la défaite de l'ennemi, le terrorisme , à la mode Al Queïda ou à la mode iraquienne. |
Related searches : Represent A Share - Represent A Chance - Represent A View - Represent A Moment - Represent A Company - Represent A Client - Represent A Challenge - Represent A Problem - Represent A Threat - Represent A Risk - Represent A Danger - Represent A Value - Represent A Business