Translation of "repetitive handling" to French language:
Dictionary English-French
Handling - translation : Repetitive - translation : Repetitive handling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ergonomics Ergonomics (general) Repetitive movement Physical strain manual handling | Ergonomie Ergonomie (en général) Mouvements répétitifs Effort physique manutention |
Ergonomie risks Physical strain manual handling Repetitive movements Ergonomie risks (general) | Travail sur écran d'ordinateur Mouvements répétitifs Efforts physiques manutention |
repetitive | répétitif |
His work is repetitive. | Son travail est répétitif. |
Some of them are repetitive. | Certains d'entre eux font double emploi. |
Equally, in relation to repetitive strain injuries, I hope it will revisit the display screen directive the directive does not even mention the computer mouse and the directive on manual handling. | De même, en ce qui concerne les lésions attribuables au travail répétitif, j'espère qu'elle reverra la directive sur les équipements à écran de visualisation (qui ne mentionne même pas la souris d'ordinateur) et celle sur la manutention manuelle. |
Our way of working is very repetitive. | Notre manière de travailler est très itérative. |
I don't want to be too repetitive. | Je ne veux pas être trop répétitif. |
Repetitive Strain Injuries in EU Member States | Lésions dues aux gestes répétitifs (RSI) dans les États membres de l'UE d'autres experts discutent des nouvelles situations émergeantes de travail, des risques et des défis qui leur sont associés. |
The measurement process is a repetitive one. | Le processus de mesure est de nature répétitive. |
And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular. | Et dans cet exemple, pous pouvez voir que les composants des escaliers sont répétitifs mais ils sont répétitifs sans être modulaires. |
And machines do repetitive boring and dangerous jobs. | Et les machines font le travail répétitif, ennuyeux et dangereux. |
And machines do repetitive, boring and dangerous jobs. | Et les machines font des tâches répétitives, ennuyeuses et dangereuses. |
Also, more repetitive conversion tasks could be outsourced. | De même, des travaux de conversion plus répétitifs pourraient être externalisés. |
I think that some of them are repetitive. | Je pense que certains sont des répétitions. |
The Euros 100 , Euros 200 and Euros 500 banknotes were made the same height to facilitate automatic handling but repetitive embossed patterns were placed on the Euros 200 and Euros 500 banknotes to differentiate them . | Les billets de 100 , 200 et 500 euros ont la même hauteur afin de faciliter la manipulation automatique mais les coupures de 200 et 500 euros ont été dotées de marques tactiles répétitives permettant de les différencier . |
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves. | Ce mouvement répétitif, ou périodique est caractéristique des ondes. |
MAJOR DANISH RESEARCH PROGRAMME ON MONOTONOUS REPETITIVE WORK (MRW) | M UN PROJET DE RECHERCHE IMPORTANT SUR LES TÂCHES RÉPÉTITIVES ET MONOTONES AU DANEMARK |
To find these repetitive patterns, we look towards the heavens. | Pour identifier ces phénomènes, nous nous tournons vers le ciel. |
Common analysis should increasingly replace repetitive analysis of individual agencies. | L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme. |
Freeing people from drudgery, repetitive jobs which make them ignorant. | Libérer les gens de leur besogne, des tâches répétitives qui les rendent ignorants. |
Mind numbing repetitive manual work at unnecessary cost to the taxpayer. | Du travail manuel répétitif à vous faire endormir le cerveau et avec un coût inutile pour le contribuable. |
Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI) | Aider à la prévention et au rétablissement des troubles musculo squelettiques (TMS) |
You can use macros to quickly edit repetitive sequences of text. | Vous pouvez utiliser des macros pour saisir rapidement des séquences répétitives de texte. |
Table 16.1. The number of first time marriages and repetitive marriages. | Tableau 16.1 Nombre de premiers mariages et de mariages multiples |
the Fund for monotonous repetitive work supports development projects aimed at removing or reducing monotonous repetitive work which is hazardous to health k different kinds of subsidies are available. | Le Fonds pour le travail monotone et répétitif soutient des projets de développement visant à supprimer ou à réduire le travail répétitif et monotone constituant un danger pour la santé |
HANDLING | Manutention |
Handling | Manipulation |
Handling | Manipulation |
Handling | Manipulations |
Handling | Traitement des animaux |
This weaker kind of repetitive cataclysmic phenomenon is called a (classical) nova. | Cette sorte plus faible de phénomène cataclysmique répétitif est appelée une nova (classique). |
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest. | Essaye d'empêcher des troubles musculo squelettiques en rappelant aux utilisateurs de faire des pauses régulières. |
Both of these species are trainable and capable of repetitive deep diving. | Ces deux espèces sont entraînables et capables de plongées répétitives à grande profondeur. |
Repetitive this may sound but these agreed parameters merit repetition and reiteration. | Cela peut sembler répétitif, mais ces paramètres, qui ont été acceptés, méritent d'être répétés et rappelés. |
Applicants in particular would not have to go through repetitive application procedures. | Les demandeurs, en particulier, n'auraient plus à subir des procédures répétitives. |
Mr President, Commissioners you will be beginning to find our speeches repetitive. | Monsieur le Président, chers Commissaires, vous finirez par trouver nos discours répétitifs. |
Maybe we should begin with the endless, repetitive stupidity of the Israeli government. | Il faudrait peut être commencer par la bêtise sans fin et répétitive du gouvernement israélien. |
Paragraphs 50 to 58 are related to Baha apos is and are repetitive. | Les paragraphes 50 à 58 concernent encore les bahaïs et sont répétitifs. |
Remember that any repetitive work can be automated, as for the other jobs... | Rappelez vous que tout travail répétitif peut être automatisé, et pour les autres emplois... |
It's just stuck, repetitive images... It was going on like this, you see? | C'est juste bloqué, des images répétitives... ça continuait comme ça, tu vois ? |
3. The preamble should not be repetitive of the provisions of the convention. | 3. Le préambule ne devrait pas reproduire les dispositions de la convention. |
Amendments that are repetitive in their form and content shall be examined together. | Les amendements à caractère répétitif quant au fond et à la forme sont examinés en bloc. |
traditional work organisation features remain (repetitive work and monotonous work are still prevalent) | les caractéristiques traditionnelles de l'organisation du travail persistent (le travail répétitif et monotone reste très important) |
Much of the report, I feel, is very badly drafted and very repetitive. | J'ai le sentiment qu'une grande partie du rapport est très mal rédigée et très répétitive. |
Related searches : Repetitive Manufacturing - Repetitive Motion - Repetitive Strain - Repetitive Movements - Not Repetitive - Repetitive Error - Repetitive Data - Repetitive Orders - Repetitive Character - Repetitive Manner - Repetitive Codes - Repetitive Environment - Repetitive Issues