Translation of "renting out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Rental and leasing activities Renting and leasing of motor vehicles Renting and leasing of cars and light motor vehicles Renting and leasing of trucks Renting and leasing of personal and household goods Renting and leasing of recreational and sports goods Renting of video tapes and disks Renting and leasing of other personal and household goods n.e.c. 77.1 | 77 77.1 77.11 Activités de location et location bail Location et location bail de véhicules automobiles Location et location bail de voitures et de véhicules automobiles |
AVR Chemie s only remaining activity is renting out the facilities to AVR Nuts. | La seule activité restante d AVR Chemie est la location d installations à AVR Nuts. |
You're renting houses now? | Vous louez des maisons à présent? |
Are you renting this place? | Tu loues cette place ? |
The expansion of the temporary seat was achieved by renting and fitting out three addi tional buildings | L'extension du siège provisoire s'est matériali sée par la location et l'aménagement de trois locaux supplémentaires |
Renting of machinery to commercial undertakings | Location de machines pour maisons de commerce |
Women are also equal with men in shifting, transferring, inheriting, renting out, subcontracting and mortgaging land use right. | Par ailleurs, les femmes peuvent, tout comme les hommes, modifier, transférer, hériter, donner en location, sous traiter et hypothéquer le droit d'utilisation de la terre. |
Renting a car was the best option. | Louer une voiture était l'alternative la plus avantageuse. |
( iv ) renting activity NACE Rev. 2 Division 77 | iv ) les activités de location ( division 77 de la NACE Rév . 2 ) |
(v) Operating expenses (renting of the office space, | v) Frais de fonctionnement (location de bureaux, |
PROPERTY, RENTING OF BUILDINGS AND ASSOCIATED COSTS 200 | 2 IMMEUBLES, MATÉRIEL ET DÉPENSES DIVERSES DE FONCTIONNEMENT 20 INVESTISSEMENT IMMOBILIER, LOCATION D'IMMEUBLES ET FRAIS ACCESSOIRES 200 |
You have people renting their wings in the heavens. | Il y a des gens qui louent leurs ailes dans les paradis. |
We've been renting it for the last 3 years. | Cela fait trois ans qu'on la loue. |
Booking of cinema seats and renting of cinematograph films | Location de places de cinéma et de films cinématographiques |
Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment | Location de places et de matériel de théâtre |
I hope I haven't kept you from renting a room. | Désolé pour votre cliente. |
Amount received for renting or leasing quotas or other rights. | Montant des recettes de location de quotas ou d autres droits. |
Fujitsu had also only been renting the office in Bad Homburg. | À Bad Homburg également, Fujitsu a été juste locataire. |
ADOPTING A STRATEGY WITH REGARD TO RENTING, PURCHASING OR RENOVATING BUILDINGS | ADOPTER UNE STRATEGIE DE LOCATION, D ACQUISITION ET DE RENOVATION DES IMMEUBLES |
Lag (1998 424) om biluthyrning (Act on renting and leasing cars) | La fourniture de ce service est réglementée par la loi hongroise sur les concessions. |
Indigenous and riverlands groups could generate income with this kind of activity, working as guides, renting out canoes, or selling their arts and food products. | Indigènes et riverains ont la possibilité de gérer leurs revenus avec des activités comme guide, loueur de canoës, ou grâce à la vente de leurs produits issus de l agriculture et de l artisanat. |
The cost of renting checkpoints increased from 1,305 to 12,850 per month. | Le coût de la location de postes de contrôle est passé de 1 305 à 12 850 dollars par mois. |
Real estate tax would only apply if UNICEF were to continue renting space. | Elles ne prélèveraient un impôt immobilier que si l apos UNICEF continuait à louer les locaux. |
In this way we were able to reduce the future costs of renting. | Il a ainsi été possible de réduire le montant des loyers futurs. |
RENTING OF MACHINERY AND EQUIPMENT WITHOUT bPERATOR AND OF PERSONAL AND HOUSEHOLD GOODS | LOCATION SANS OPÉRATEUR |
Gotta let you know how I'm feeling You own my heart, he just renting | Il faut que tu saches comment je me sens Tu as mon coeur et tu joues avec |
Renting out all of Liberty Island, Harry takes Lily there and, at the top of the Statue of Liberty, he gets down on one knee and proposes to her. | Après la tentative de conquête de la Terre par les Skrulls, il loue Liberty Island et demande Lily en mariage au sommet de la statue de la Liberté. |
Gotta let you know how I'm feeling You own my heart, and she just renting | Je dévoile mes sentiments à coeur ouvert Je ne profite plus de la vie |
And, lastly, how can we ensure that young people can set up in regions where the owners have an interest in setting their land aside rather than renting it out? | Le compromis 50 50, d'ailleurs retenu par le Conseil, me paraissait le minimun des minimums. |
Fifth, the need to inaugurate a budgetary policy of purchasing rather than renting buildings on the grounds that such a policy holds out prospects for significant savings in the medium term. | Le Parlement est donc prêt à faire face tant à l'augmentation réellement importante des travaux parlementaires qu'aux obligations qui découleront de la signature de l'Acte unique. |
The funds raised go toward renting the boat and the daily costs of maintenance and rescue. | Les fonds collectés sont alloués à la location du bateau, aux frais quotidiens d entretien et de sauvetage. |
The Advisory Committee requests that the possibility of renting some of the communications equipment be explored. | Le Comité consultatif demande que l apos on examine la possibilité de louer une partie du matériel de transmissions. |
Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet. | Ce sont des images réelles d'appartements réels qui se louent pour ce montant comme annoncé sur Internet. |
EUR 5.877 million are estimated to be required for renting, renovating and furnishing a new building. | On estime que la location, la rénovation et l'ameublement d'un nouveau bâtiment demandent 5,877 millions d'euros. |
Consumer products are often made available in connection with certain services (for example renting of machines). | Les produits de consommation sont souvent mis à disposition en rapport avec certains services (par exemple, la location de machines). |
6 ) Includes trade , transport , repairs , hotels and restaurants , communication , finance , business services , real estate and renting services . | 6 ) Comprend le commerce , les transports , les services d' entretien , l' hôtellerie et la restauration , les communications , la finance , les services aux entreprises , l' immobilier et les services de location . |
Requirements of 35,200 are proposed to cover the cost of renting the meeting rooms and office space. | Un montant de 35 200 dollars est demandé pour couvrir le coût de la location de salles de réunion et de bureaux. |
The cost of renting equipment vehicles for use by the Engineering Unit is estimated as shown below | 46. Le coût de la location de véhicules et machines destinés à l apos Unité du génie est évalué comme suit |
the procurement of services or the renting of equipment for the transport and destruction of the feedingstuffs. | location de services ou de matériel pour le transport et la destruction des aliments. |
The total cost, c, in dollars of renting a sailboat for n days is given by this equation. | Le coût total, c, en dollars, de location d'un bateau pour n jours est donné par cette équation. |
84.9 of residents were their own landlord while 10.2 were renting, and 4.9 were housed free of charge. | 84,9 des habitants étaient propriétaire de leur logement tandis que 10,2 en étaient locataires et 4,9 logés à titre gratuit. |
And if the rent are indexed on the inflation, the landlords renting their buildings are protected against inflation. | Vous savez que dans la Ve république, il y a un procureur de la république qui est un subordonné du chef de l'Etat, un subordonné du ministre de la justice, donc du président de la république, donc il est aux ordres. C'est pas un juge, le procureur de la république, c'est pas un juge. C'est un fonctionnaire. |
Alex was renting a holiday flat abroad with his family when one night there was a break in. | Alex louait un appartement de vacances à l'étranger avec sa famille lorsqu'une effraction s'est produite une nuit. |
Migrant workers have the same rights as regards renting accommodation (including subsidized housing) and purchasing their own home. | Cela vaut à la fois pour le droit à la location (également dans les logements sociaux) ainsi que pour le droit d'acheter son propre logement. |
the procurement of services or the renting of equipment used for transporting the animals to the culling place. | location de services ou de matériel pour le transport des animaux à l abattoir. |
Related searches : Renting Price - Renting Period - For Renting - Renting Time - Room Renting - Renting Party - Renting Agency - Car Renting - Renting Contract - Renting Space - Renting Fee - Renting Costs - Renting Service