Translation of "relieve the workload" to French language:


  Dictionary English-French

Relieve - translation : Relieve the workload - translation : Workload - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Workload costs Workload costs
Charge de travail Ventilation des dépenses
Relieve Morelli.
Relevez Morelli.
Workload
Charge de travail 160
Workload
Charge de travail
Workload
(estimation)
Workload
(estimation) (estimation)
Steps were being taken to reform the entire judicial system and to introduce a new court consisting of justices of the peace to relieve the judges of courts of first instance of their enormous workload.
Des mesures étaient à l apos étude pour réformer l apos ensemble du système judiciaire et instituer une nouvelle juridiction composée de juges de paix en vue d apos alléger la tâche des magistrats de première instance, lesquels étaient débordés de travail.
That should relieve the pressure.
Ça devrait réduire la pression.
Drowning under the workload.
Noyade sous la charge de travail.
So please relieve me!
Alors, aide moi, s'il te plaît !
You relieve my anxiety.
Au rapport, monsieur. Vous me soulagez.
And relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
and relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
SERVICES WORKLOAD STATISTICS
DES PROCES VERBAUX DE SEANCE STATISTIQUES RELATIVES
Workload indicators, 1993
Indicateurs du volume de travail (1993)
Workload statistics 1993
Statistiques relatives au volume de travail, 1993
(estimate) (estimate) Workload
Charge de travail Inspections
Workload Relating to the Detainees
Charge de travail relative aux détenus
Delegating and streamlining the workload
Délégation et rationalisation des tâches
The other category is workload.
La seconde est la charge de travail.
Let's relieve the men on the floor.
Allons relayer les hommes dans la salle.
Acupuncture can help relieve migraines.
L acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Take it it'll relieve you.
Acceptez, cela dissipe.
I'm going to relieve myself!
Je vais aller me soulager !
I'll relieve you of these.
Je vais te défaire de ça.
Call me when you relieve the watch.
Appelezmoi au changement de quart.
The everyday workload (management of the
Le niveau d'activité quotidienne (gestion siers pour un volume total de près de 38 mil des droits et obligations des fonctionnaires lions d'écus.
Workload indicators, 2006 2007
Indicateurs de la charge de travail pour l'exercice 2006 2007
TRANSLATION SERVICES WORKLOAD STATISTICS
SERVICES DE TRADUCTION STATISTIQUES RELATIVES
PUBLISHING SERVICES WORKLOAD STATISTICS
VOLUME DE TRAVAIL DES SERVICES DE PUBLICATION
TRANSLATION SERVICES WORKLOAD STATISTICS
SERVICES DE TRADUCTION STATISTIQUES RELATIVES AU
UNDP field office workload
du PNUD 77
(c) Reducing the administrative processing workload
c) réduisant la charge de travail représentée par des formalités administratives
Workload and goals of the Unit
Charge de travail et objectifs de l Unité
Workload and goals of the Unit
Charge de travail et objectifs de l'unité
Workload and goals of the Unit
Objectifs clés de l'administration
Don t relieve yourself anywhere you like.
Ne vous soulagez pas n'importe où.
Does this medicine actually relieve pain?
Ce médicament soulage t il vraiment la douleur ?
I've been sent to relieve you.
J'ai été envoyé pour vous soulager.
and relieve you of your burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
It will tranquillise and relieve me.
Cela me tranquillise et me soulage.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
To relieve himself of his burden.
Et il a accepté de se défaire de ça, de se défaire de tout ce qui lui pesait.
I'll relieve you of those too.
Je vais vous débarrasser de ces clés aussi.
To relieve gas on child's stomach,
Pour soulager

 

Related searches : Relieve The Load - Cover The Workload - Lighten The Workload - Spread The Workload - Ease The Workload - Reduces The Workload - Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs