Translation of "rejections" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Rejections
Rejets
AppArmor Rejections
Rejets AppArmor
There have only been nine rejections.
Il n'y a eu que neuf décisions de rejet.
Your rejections are always so tactful.
Vos lettres de refus ont toujours plus de tact.
Oppression begets nothing but hatred, rejections, and violence.
L oppression n engendre rien d autre que la haine, le rejet et la violence.
I got 199 rejections out of those 200 emails.
En un mois, j'avais reçu 199 refus sur 200 emails.
Over the course of a month, I got 199 email rejections.
En un mois, j'ai reçu 199 courriels de refus.
And the applicants would appeal those rejections to the Federal Circuit.
Et, cependant, il y a alors eu la création de la cour d'appel pour le circuit fédéral.
And I got 199 rejections out of those 200 and 1 lukewarm maybe.
Et j'ai reçu 199 refus sur les 200 et un peut être peu enthousiaste.
cyclosporine, tacrolimus, sirolimus (all three used to prevent rejections of liver, kidney and heart
ciclosporine, tacrolimus, sirolimus (utilisés afin de prévenir le rejet d une greffe de foie, de rein
Greater liberalization has to take place within a frame work, because otherwise you get rejections.
Une libéralisation plus poussée doit s'inscrire dans un tel cadre, sinon elle aboutira à des dérapages.
There are still traditional quot rejections quot , a customary means of exclusion that has particularly adverse effects.
Il existe encore des quot rejets quot traditionnels, mode coutumier d apos exclusion ayant des effets particulièrement pesants.
In addition to the vast number of official rejections, an incalculable number of verbal requests have been refused point blank.
À la masse des refus enregistrés s'ajoute le nombre incalculable de fins de non recevoir orales.
Terrorism in London and the French and Dutch rejections of the European Union s Constitutional Treaty have brought Euro pessimism back into fashion.
Terrorisme à Londres, rejet du Traité constitutionnel européen en France et aux Pays Bas  l europessimisme est de nouveau au goût du jour.
Terrorism in London and the French and Dutch rejections of the European Union s Constitutional Treaty have brought Euro pessimism back into fashion.
Terrorisme à Londres, rejet du Traité constitutionnel européen en France et aux Pays Bas l europessimisme est de nouveau au goût du jour.
In an effort to end such rejections, Pope asked Lord Gower to use his influence to have a degree awarded to Johnson.
Souhaitant mettre fin à ces refus, Pope demande à Lord Gower d'user de son influence pour obtenir que Johnson se voit décerner un diplôme.
Appropriate sanctions such as financial sanctions, the possibility of withdrawing recognition, and rejections of future applications for permit should be provided for.
Il convient de prévoir des sanctions adéquates, comme des amendes, ainsi que la possibilité de retirer l'agrément et de rejeter les demandes de permis ultérieures.
1.9 Rejections of applications for international protection must be explained with clear reasons and must include information on the possibilities for appeal.
1.9 Le rejet d'une demande de protection internationale doit être clairement motivé, et s'accompagner d'indications quant à l'introduction d'éventuels recours.
The lawmakers have tried to combat such rejections by prohibiting the rejection of minors (Act of 20 November 1963, arts. 79 et seq.).
Le législateur a tenté de lutter contre ces formes de rejets d apos enfants en interdisant le rejet d apos un mineur (art. 79 et suivants de la loi du 20 novembre 1963).
It also noted that according to section 12, distinctions, rejections or acceptances based on qualifications required for a specific job shall not be considered discrimination.
Elle a également noté qu'en vertu de l'article 12, les distinctions, rejets ou acceptations fondés sur les compétences requises pour un emploi donné ne sauraient être considérés comme de la discrimination.
1.10 Rejections of applications for international protection must be explained with clear reasons and must include information on the possibilities for appeal, including procedures and timeframes.
1.10 Le rejet d'une demande de protection internationale doit être clairement motivé, et s'accompagner d'indications, notamment relatives aux modalités et aux délais, quant à l'introduction d'éventuels recours.
4.4 Rejections of applications for international protection must be explained with clear reasons and must include information on the possibilities for appeal, including procedures and timeframes.
4.4 Le rejet d'une demande de protection internationale doit être clairement motivé, et s'accompagner d'indications, notamment relatives aux modalités et aux délais, quant à l'introduction d'éventuels recours.
That is the impression made on me by some aspects of the reports we will be voting on today at the same time I approve the three rejections.
Voilà l'effet que produisent sur moi certains aspects des rapports que nous devons voter aujourd'hui, tandis que j'approuve les trois rejets.
After nominations and rejections, the newly appointed cabinet which included young names and four ministerial posts assigned to women, was a promising mixture which brought optimism and hope nevertheless.
Après les nominations et rejets, le gouvernement nouvellement constitué, qui comportait de nouvelles têtes et trois portefeuilles attribués à des femmes, était un cocktail prometteur qui avait tout de même apporté espoir et optimisme.
The ways in which St Vincent chose to communicate the rejections often depended on the number of letters, the individual concerned, or the demands made by their respective well wishers.
La façon avec laquelle St Vincent choisit de notifier un refus dépend souvent du nombre de lettres reçues, des individus concernés, ou de l'identité des personnes effectuant la recommandation.
Within the United States, all major presidential appointments must be ratified by the Senate even if rejections are rare, the vetting process is important, for the president knows that he can go only so far.
Aux États Unis, toutes les nominations présidentielles d importance doivent être ratifiées par le Sénat et même si les refus sont rares, le processus de veto est important, car le président connaît ainsi les limites de ses actions.
4.2.1.4 It is of the utmost importance that non governmental organisations be promoted and supported, not least while the procedures for preparing and examining admission requests, rejections, withdrawal of status and appeals are being launched.
4.2.1.4 Le CESE estime qu'il importe au plus haut point de promouvoir et de soutenir les organisations non gouvernementales, également lors du lancement des procédures de préparation et d'examen des demandes d'admission, de retrait des statuts et de recours contre les décisions.
It looks as if there are six countries currently at risk for delays or rejections of proposals for the use of Structural Funds, including my own, the UK, certain German Länder, France, Sweden and Belgium.
Il semble que six pays soient menacés de voir les propositions d'utilisation des fonds structurels rejetées ou retardées, y compris mon propre pays, le Royaume Uni, certains Länder d'Allemagne, la France, la Suède et la Belgique.
The Gazans affected by the delays and rejections include patients requiring medical treatment that is not available in Gaza's poorly equipped hospitals, and people hoping to go on the umrah pilgrimage, such as blogger Khaled Safi
Les Gazaouis touchés par des retards et des rejets sont pour certains des patients requérant des traitements médicaux spécifiques qui ne sont pas accessibles dans les hôpitaux faiblement équipés de Gaza d autres sont des personnes désirant se rendre au pèlerinage de la oumra, comme le blogueur Khaled Safi
Don't let nobody steal your dream! Have we face a rejections and a NO and we have a meeting and no one shows up Or somebody say You can count on me and they don't come through
Quand on subit un refus,cun NON ou encore rendez vous où personne ne vient, ou quelqu'un t'a dit tu peux compter sur moi, mais ne tient pas sa parole et si on avait une attitude qui engendrait la révolte!
Few countries have confirmed whether they will acknowledge the results of the elections, while leftist governments have stated open rejections for the moment, Argentina, Brazil, Ecuador and Venezuela have not recognized president elect Porfirio Lobo, The Guardian reports.
Peu de pays ont confirmé qu ils reconnaîtront les résultats des élections, tandis que des gouvernements de gauche ont ouvertement exprimé leur rejet pour l'instant, l'Argentine, le Brésil, l'Équateur et le Venezuela n'ont pas reconnu le président élu Porfirio Lobo, comme l annonce The Guardian .
The representative of France also supported the proposal, stressing that its application in France had not posed problems and that the percentages of rejection referred to above could be explained by the methodology used the cost of these rejections should also be compared with the cost to public health of a break in the cold chain.
Le représentant de la France a également appuyé cette proposition en soulignant que son application en France n'a pas posé de problème et que les pourcentages de rejet cités plus haut peuvent s'expliquer par la méthodologie utilisée  le coût de ces rejets devant également être comparé au coût pour la santé publique d'une rupture de la chaîne du froid.