Translation of "rein" to French language:
Dictionary English-French
Rein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give rein to your feelings | Allez maintenant, du courage! Vous êtes des jeunes mariés ou pas? Vous êtes libres de donner libre cours à vos sentiments. |
He done lost his rein | Il a lâché les rênes |
I give you free rein, only get him. | Vous avez carte blanche, attrapezIe! |
She kept a tight rein on the purse strings. | Elle serrait fermement les anses de son sac à main. |
Too much the rein the strongest oaths are straw | Too much the rein the strongest oaths are straw |
Better to rein in the growth of the system. | Autant maintenir la croissance du système sous contrôle. |
Dallas Rein Co. for The Book Club of Texas. | Dallas Rein Co. for The Book Club of Texas. |
It gives free rein to all kinds of interpretations. | Cela laisse libre cours à toutes les possibilités d'interprétation. |
They are given too much free rein at present. | Celles ci ont aujourd' hui trop de libertés. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! |
Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson, | Opinion individuelle présentée par MM. Kurt Herndl, Rein |
This rein forces old role clichés instead of dismantling them. | Trop nombreuses sont les mesures visant à combattre les discriminations à l'encontre des femmes qui, bien que décidées, n'ont pas été, en fait, mises en œuvre ou ne l'ont été qu'insuffisamment. ment. |
Certainly, this agreement must not give the authorities free rein. | Bien sûr, cet accord ne doit pas être un blanc seing pour les autorités. |
We only give them rein that they may grow in sinfulness. | Si Nous leur accordons un délai, c'est seulement pour qu'ils augmentent leurs péchés. |
As a director... Curtis can't seem to rein in his writer... | Au Royaume Uni, il a rapporté , tandis qu'en France, il totalise entrées. |
Myanmar's Thu Rein Hlaing said that media is the oxygen of democracy | Une presse libre, c'est le petit garçon qui peut dire L'empereur est nu . |
So why doesn t China move more decisively to rein in North Korea? | Alors pourquoi la Chine n agit elle pas avec plus de fermeté pour brider la Corée du Nord nbsp ? |
So why doesn t China move more decisively to rein in North Korea? | Alors pourquoi la Chine n agit elle pas avec plus de fermeté pour brider la Corée du Nord ? |
Republicans suggested last year medical malpractice reform to rein in frivolous lawsuits. | Républicains a proposé l'année dernière réforme de la faute médicale de contenir les procès d'intention frivoles. |
For though I give them rein for a while, My strategy is sure. | Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! |
The Geithner proposal aims to rein in all of them to some degree. | Dans une certaine mesure, la proposition Geithner vise à tous les ralentir. |
Meanwhile, furious at these goings on, Ned Land gave free rein to his indignation. | Cependant, Ned Land, furieux de ces façons de procéder, donnait un libre cours à son indignation. |
It has 66 plates engraved by J. F. Rein after original drawings by Scopoli. | Il comprend 66 estampes dont la gravure a été réalisée par JF Rein d après des dessins originaux de Scopoli. |
China is extremely generous when it comes to giving free rein to economic processes. | La Chine accorde une marge énorme aux processus économiques. |
Edouard Tamba revealed one of the reasons why Boko Haram had free rein in Waza | Edouard Tamba a révélé une des raisons pour lesquelles Boko Haram a eu les coudées franches à Waza |
STANFORD Far too few governments rein in their countries bloated welfare states before disaster strikes. | STANFORD Bien trop rares sont les gouvernements prêts à réguler un État providence pléthorique avant que survienne la catastrophe. |
This caused the industry to resist strongly efforts to rein in practices like proprietary trading. | Ceci conduisit le secteur à résister fortement aux efforts de freinage des pratiques telles que les opérations de trading pour compte propre. |
But America s extraordinary efforts to rein in Israel might not be enough to avert a calamity. | Or, la somme des efforts que les Etats Unis déploient pour ralentir Israël pourrait ne pas su ffire à éviter une catastrophe. |
NEW YORK The accord struck in Vienna to rein in Iran s nuclear activities has warmongers fulminating. | NEW YORK L accord conclu à Vienne dans le but de maitriser les activités nucléaires de l Iran suscite actuellement la colère d un certain nombre d acteurs bellicistes. |
Over medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over diagnosis. | La surmédication affecterait moins d Américains si nous pouvions réduire le nombre d exemples aussi nets de surdiagnostic. |
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban. | En théorie, les Saoudiens disposent aussi d un poids économique qui permet d appâter et de freiner les talibans. |
I gave rein to the infidels then took hold of them so how hath been My wrath! | Puis, J'ai donné un répit aux mécréants ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation! |
To avoid crisis, China must rein in excessive credit growth and the overheating that results from it. | Pour éviter une crise, la Chine doit réfréner une croissance de crédit outrancière et l'échauffement excessif résultant. |
Among the opponents women make up 43 (Marti Taru, Rein Toomla, Eesti elanikkonna valmiskäitumise motiivid ja mehhanismid. | D'autre part, parmi les opposants à un tel système, on compte 43 de femmes (cf. |
Finally, let us give free rein to our imagination after all, there is no lack of that. | Enfin, ne bridons pas notre imagination, finalement, c'est ce qui manque le moins. |
12 18 PM Mar 30th Will Yamadayev shooting prompt world leaders to press Putin to rein in Kadyrov? | 30 mars 12h18 L'attentat contre Iamadaev incitera t il les dirigeants mondiaux à presser Poutine de réfréner Kadyrov ? |
The government is using a variety of instruments, including financial sector credit discipline, to rein in investment demand. | Le gouvernement recourt ainsi à tout un ensemble d outils, parmi lesquels la discipline du crédit au secteur financier, afin de freiner la demande d investissement. |
This crackdown continues in the steps of a historic trend across the region to rein in opposition voices. | Et la répression se poursuit avec une tendance historique dans toute la région à maîtriser les voix de l'opposition. |
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. | Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur accordons soit à leur avantage. |
A victory by Obama would reinforce America s unwillingness to attack Iran and renewed efforts to rein in Israel. | Une victoire d Obama renforcerait la réticence de l Amérique à attaquer l Iran ainsi que les efforts renouvelés de celle ci pour continuer de tirer les ficelles en Israël. |
And it means that we must rein in the skyrocketing cost of healthcare by repealing and replacing Obamacare. | Et ça veut dire qu'il faut freiner la montée vertigineuse des frais de soins médicaux en supprimant et en remplaçant Obamacare. |
It is true that we have binding targets, but we had to rein in the level of these. | Certes, nous disposons d'objectifs contraignants, mais nous avons dû revoir leur niveau à la baisse. |
Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created. | Les pays du G20 se trouvent maintenant devant la perspective quelque peu intimidante d'avoir à dompter le monstre qu'ils ont créé. |
Do you really believe that by suggesting we give inflation a looser rein we would have restored that confidence ? | Croyez vous réellement qu' en suggérant qu' on laisserait filer l' inflation , nous aurions rétabli cette confiance ? |
Related searches : Leading Rein - Tight Rein - Rein Back - Bearing Rein - Lead Rein - Rein Orchid - Rein Orchis - Rein In - Draw Rein - Free Rein - Full Rein - Rein Formal - Rein In Credit - Had Free Rein