Translation of "rein" to French language:


  Dictionary English-French

Rein - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give rein to your feelings
Allez maintenant, du courage! Vous êtes des jeunes mariés ou pas? Vous êtes libres de donner libre cours à vos sentiments.
He done lost his rein
Il a lâché les rênes
I give you free rein, only get him.
Vous avez carte blanche, attrapezIe!
She kept a tight rein on the purse strings.
Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
Too much the rein the strongest oaths are straw
Too much the rein the strongest oaths are straw
Better to rein in the growth of the system.
Autant maintenir la croissance du système sous contrôle.
Dallas Rein Co. for The Book Club of Texas.
Dallas Rein Co. for The Book Club of Texas.
It gives free rein to all kinds of interpretations.
Cela laisse libre cours à toutes les possibilités d'interprétation.
They are given too much free rein at present.
Celles ci ont aujourd' hui trop de libertés.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide!
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide!
Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson,
Opinion individuelle présentée par MM. Kurt Herndl, Rein
This rein forces old role clichés instead of dismantling them.
Trop nombreuses sont les mesures visant à combattre les discriminations à l'encontre des femmes qui, bien que décidées, n'ont pas été, en fait, mises en œuvre ou ne l'ont été qu'insuffisamment. ment.
Certainly, this agreement must not give the authorities free rein.
Bien sûr, cet accord ne doit pas être un blanc seing pour les autorités.
We only give them rein that they may grow in sinfulness.
Si Nous leur accordons un délai, c'est seulement pour qu'ils augmentent leurs péchés.
As a director... Curtis can't seem to rein in his writer...
Au Royaume Uni, il a rapporté , tandis qu'en France, il totalise entrées.
Myanmar's Thu Rein Hlaing said that media is the oxygen of democracy
Une presse libre, c'est le petit garçon qui peut dire L'empereur est nu .
So why doesn t China move more decisively to rein in North Korea?
Alors pourquoi la Chine n agit elle pas avec plus de fermeté pour brider la Corée du Nord nbsp ?
So why doesn t China move more decisively to rein in North Korea?
Alors pourquoi la Chine n agit elle pas avec plus de fermeté pour brider la Corée du Nord ?
Republicans suggested last year medical malpractice reform to rein in frivolous lawsuits.
Républicains a proposé l'année dernière réforme de la faute médicale de contenir les procès d'intention frivoles.
For though I give them rein for a while, My strategy is sure.
Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide!
The Geithner proposal aims to rein in all of them to some degree.
Dans une certaine mesure, la proposition Geithner vise à tous les ralentir.
Meanwhile, furious at these goings on, Ned Land gave free rein to his indignation.
Cependant, Ned Land, furieux de ces façons de procéder, donnait un libre cours à son indignation.
It has 66 plates engraved by J. F. Rein after original drawings by Scopoli.
Il comprend 66 estampes dont la gravure a été réalisée par JF Rein d après des dessins originaux de Scopoli.
China is extremely generous when it comes to giving free rein to economic processes.
La Chine accorde une marge énorme aux processus économiques.
Edouard Tamba revealed one of the reasons why Boko Haram had free rein in Waza
Edouard Tamba a révélé une des raisons pour lesquelles Boko Haram a eu les coudées franches à Waza
STANFORD Far too few governments rein in their countries bloated welfare states before disaster strikes.
STANFORD Bien trop rares sont les gouvernements prêts à réguler un État providence pléthorique avant que survienne la catastrophe.
This caused the industry to resist strongly efforts to rein in practices like proprietary trading.
Ceci conduisit le secteur à résister fortement aux efforts de freinage des pratiques telles que les opérations de trading pour compte propre.
But America s extraordinary efforts to rein in Israel might not be enough to avert a calamity.
Or, la somme des efforts que les Etats Unis déploient pour ralentir Israël pourrait ne pas su ffire à éviter une catastrophe.
NEW YORK The accord struck in Vienna to rein in Iran s nuclear activities has warmongers fulminating.
NEW YORK L accord conclu à Vienne dans le but de maitriser les activités nucléaires de l Iran suscite actuellement la colère d un certain nombre d acteurs bellicistes.
Over medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over diagnosis.
La surmédication affecterait moins d Américains si nous pouvions réduire le nombre d exemples aussi nets de surdiagnostic.
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
En théorie, les Saoudiens disposent aussi d un poids économique qui permet d appâter et de freiner les talibans.
I gave rein to the infidels then took hold of them so how hath been My wrath!
Puis, J'ai donné un répit aux mécréants ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation!
To avoid crisis, China must rein in excessive credit growth and the overheating that results from it.
Pour éviter une crise, la Chine doit réfréner une croissance de crédit outrancière et l'échauffement excessif résultant.
Among the opponents women make up 43 (Marti Taru, Rein Toomla, Eesti elanikkonna valmiskäitumise motiivid ja mehhanismid.
D'autre part, parmi les opposants à un tel système, on compte 43  de femmes (cf.
Finally, let us give free rein to our imagination after all, there is no lack of that.
Enfin, ne bridons pas notre imagination, finalement, c'est ce qui manque le moins.
12 18 PM Mar 30th Will Yamadayev shooting prompt world leaders to press Putin to rein in Kadyrov?
30 mars 12h18 L'attentat contre Iamadaev incitera t il les dirigeants mondiaux à presser Poutine de réfréner Kadyrov ?
The government is using a variety of instruments, including financial sector credit discipline, to rein in investment demand.
Le gouvernement recourt ainsi à tout un ensemble d outils, parmi lesquels la discipline du crédit au secteur financier, afin de freiner la demande d investissement.
This crackdown continues in the steps of a historic trend across the region to rein in opposition voices.
Et la répression se poursuit avec une tendance historique dans toute la région à maîtriser les voix de l'opposition.
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls.
Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur accordons soit à leur avantage.
A victory by Obama would reinforce America s unwillingness to attack Iran and renewed efforts to rein in Israel.
Une victoire d Obama renforcerait la réticence de l Amérique à attaquer l Iran ainsi que les efforts renouvelés de celle ci pour continuer de tirer les ficelles en Israël.
And it means that we must rein in the skyrocketing cost of healthcare by repealing and replacing Obamacare.
Et ça veut dire qu'il faut freiner la montée vertigineuse des frais de soins médicaux en supprimant et en remplaçant Obamacare.
It is true that we have binding targets, but we had to rein in the level of these.
Certes, nous disposons d'objectifs contraignants, mais nous avons dû revoir leur niveau à la baisse.
Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created.
Les pays du G20 se trouvent maintenant devant la perspective quelque peu intimidante d'avoir à dompter le monstre qu'ils ont créé.
Do you really believe that by suggesting we give inflation a looser rein we would have restored that confidence ?
Croyez vous réellement qu' en suggérant qu' on laisserait filer l' inflation , nous aurions rétabli cette confiance ?

 

Related searches : Leading Rein - Tight Rein - Rein Back - Bearing Rein - Lead Rein - Rein Orchid - Rein Orchis - Rein In - Draw Rein - Free Rein - Full Rein - Rein Formal - Rein In Credit - Had Free Rein