Translation of "rehearsals" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Rehearsals?
Une répétition?
Rehearsals?
Les répétitions ?
Started rehearsals?
Comment?
rehearsals are fine.
Les répétitions se passent bien.
We'll begin rehearsals tomorrow.
Nous commencerons demain les répétitions.
Rehearsals will be Tuesday.
Les répétitions sont mardi.
How are rehearsals going?
Comment se passent les répétitions ?
Rehearsals were a collective failure.
Pendant les répétitions mais c était, mais la liquéfaction du collectif.
When do you start rehearsals?
Quand commencent les répétitions ?
Rehearsals start in two weeks.
Ça commence dans 15 jours.
When do rehearsals begin, Barney?
On commence quand ?
How'd the rehearsals go today?
Ça va, les répétitions ?
The rehearsals don't take too long.
Les répétitions ne durent pas trop longtemps.
I have to go to rehearsals.
J'ai une répétition.
They say the rehearsals must stop.
ils disent qu'iI faut tout arrêter.
Rehearsals for The Merchant of Venice.
Les répétitions du Marchand de Venise.
I've missed my lunches for rehearsals.
Je ne peux plus attendre.
They've started rehearsals for the show.
Les répétitions ont commencé.
We'll panic them after a few rehearsals.
Un peu de travail et ce sera parfait.
Now, I'll notify you when rehearsals start.
Je vais lancer les répétitions.
The regular rehearsals start a week from Monday.
Les répétitions commencent lundi en huit.
Rehearsals start at 9 00 in the morning.
Les répétitions commencent demain à 9 h.
Then you can come to rehearsals every day.
Vous pourriez venir aux répétitions tous les jours.
All rehearsals at the pavilion are open to the public trained guides are available for the music festival rehearsals, which are well attended.
Toutes les répétitions au pavillon sont ouvertes au public.
By the way, do these girls get paid during rehearsals?
Au fait, payezvous les répétitions ?
As a matter of fact, I liked you at rehearsals.
J'ai bien aimé vos répétitions.
Nevertheless, I'm forced to announce that rehearsals will be discontinued.
Nous allons devoir suspendre les répétitions.
She just passed through many weeks of very tedious rehearsals.
Si elle veut bien, je demande... à Sally Manners de saluer.
We have about 2000 people on Tuesdays and Thursdays at rehearsals.
Quelques 2000 personnes viennent les mardi et jeudi, aux répétitions.
Three months were spent in pre production and a month in rehearsals.
Trois mois sont nécessaires pour la préproduction, un mois pour les répétitions.
It is during rehearsals that the conductor's work is the most important.
Pendant les répétitions, c'est à ces moments là que le travail du chef d'orchestre est le plus important.
Well, I just found out that rehearsals can be very, very important.
Je découvre que les répétitions sont très importantes.
Take another bow. Not a bad performance considering no rehearsals or anything.
C'est bien joué, pour une représentation sans répétition !
You'll excuse us, please. I'll let you know about rehearsals in the morning.
Je vous préviendrai pour les répétitions.
The Salvador blog by Estefano Diaz, posted about Muzenza block s rehearsals on 30 January.
Le blog Salvador de Estefano Diaz a publié un article consacré aux répétitions du groupe Muzenza le 30 janvier 2013.
Tell him I'll start rehearsals the instant he can get away from those pictures.
Il sera heureux de vous voir.
Why didn't you tell us rehearsals started? Did you think we didn't need any?
Pourquoi ne pas nous avoir prévenus que ça commençait?
Look, Clare you've never gone out like this during the last days of rehearsals.
Écoute, Clare... Tu ne sortais jamais durant les répétitions...
Then tell that stooge of yours I won't have him holding up my rehearsals.
Dites à votre comparse de plus déranger les répétitions !
Uh, Mr. Douglas seems to think that I might be of great help during rehearsals.
M. Douglas semble penser que mon aide serait précieuse lors des répétitions.
The play, by the way, is in its second week of rehearsals and looks hotsytotsy.
La pièce en est à sa deuxième semaine de répétitions et semble tiguidou.
Laiho wanted to make use of the keyboards more effectively, but Pirisjoki was not attending rehearsals.
Laiho voulait utiliser un clavier, mais Pirisjoki ne parvient pas à réussir lors des répétitions.
You left to watch the show rehearsals? I'm not impressed with how you handle your job.
Vous avez un poste de confiance, êtes chargé de l'entrée des artistes, de la sécurité de ceux qui y sont employés, et ce poste, vous l'abandonnez pour aller voir la répétition ?
My hair's turning gray with so much on my mind... and you're keeping Scotty from rehearsals.
Je me fais des cheveux blancs et vous retenez Scotty.
On the night of September 14, rehearsals were underway at the Folies Montmartre for the winter show.
Maintenant, écoutezmoi avec attention. Pendant la nuit du 14 au 15 septembre, on répète aux FoliesMontmartre la revue d'hiver.