Translation of "regretting" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

You're regretting it?
Tu le regrettes?
He was already regretting it.
Il le regrettait déjà.
He is regretting his action.
Il regrette son acte.
He's regretting it right now.
Il le regrette en ce moment.
I'm regretting why I said that.
Je regrette ce que j'ai dit.
But Deneulin was already regretting his complaints.
Mais Deneulin regrettait déja ses plaintes.
So now you're also regretting sleeping through algebra, right?
Alors, vous ne regrettez toujours pas d'avoir dormi en cours d'algèbre?
And regretting all the years I haven't known you.
C'est curieux, mais avec vous il l'est.
I bet ThaiAirways is now regretting painting over their logo.
Je parie que ThaiAirways regrette maintenant d'avoir peint son logo pour le cacher.
Said Allah, They will soon wake up at morn, regretting.
Allah dit Oui, bientôt ils en viendront aux regrets .
They are always unhappy, regretting the evils of the previous night
Le jour était enfin arrivé où je fus un porc, je me faisais les dents sur I'écorce des arbres, je contemplais mon groin avec délice. Umberto! Franco!
My heart likes what it sees, not too regretting the missed opportunities.
Mon cœur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées.
Regretting the death of six Agency staff members during the reporting period,
Déplorant le décès de six fonctionnaires de l'Office durant la période considérée,
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Madam President, I must start by regretting the absence of Commissioner Fischler.
Madame la Présidente, je tiens à commencer par exprimer mes regrets face à l'absence du commissaire Fischler.
First, we cannot help regretting the delay in publishing this third periodic report.
En premier lieu, nous déplorons le retard avec lequel ce troisième rapport périodique a été publié.
The US Department Of State has reached out to the ambassador regretting the incident.
Le Département d'état des États Unis a contacté l'ambassadrice et exprimé ses regrets.
regretting, in particular, the fact that preparatory work so far has given no assurances concerning
regrettant notamment qu'aucune garantie n'ait été donnée par les travaux de préparation effectués à ce jour pour
Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time.
Imaginez vous à la fin de votre vie regretter tout ce temps.
I feel more and more that this Parliament seems to be regretting the slow pace of institutional progress.
Si le rythme de l'Histoire s'est accéléré, nous, nous ne sommes pas encore parvenus à accélérer le nôtre.
We have heard speakers in the debate regretting the public's impression that the initiative in disarmament rests with the Soviets.
C'est que, de cette façon, les parties intéressées pourraient disposer d'informations comparables à deux niveaux différents.
The previous speakers have already mentioned the reasons for regretting decoupling and other technical aspects, which I will not repeat.
Nous avons déjà écouté, dans les interventions des collègues qui m'ont précédé, les doléances sur le découplage et d'autres aspects techniques, sur lesquels je ne reviendrai pas.
The interactivity factor on the Facebook page is impressive, and I m regretting the couple of days I missed without being there.
L'interactivité sur la page Facebook est impressionnante, et je regrette d'avoir raté ça pendant deux jours, quand j'étais absent.
Regretting and hoping that the war will soon be over is not all that there remains for us to do, however.
Cependant, nous ne pouvons pas nous limiter à regretter et à espérer que la guerre sera rapidement terminée.
One day I will tell you the whole story, and you will see if I have reason for regretting the poor girl.
Un jour, je vous ferai part de cette histoire, et vous verrez si j'ai raison de regretter la pauvre fille.
quot Regretting that one of the main difficulties found by the Special Rapporteur has been the lack of information on this issue,
Regrettant que l apos une des principales difficultés qu apos a rencontrées le Rapporteur spécial ait été le manque d apos information sur cette question,
One way to explain this is that silver medal winners compare themselves to gold medal winners, and regretting the loss of gold.
Une des raison est que
The Committee welcomes the second periodic report submitted by Slovenia while regretting that it was submitted after a delay of seven years.
Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique présenté par la Slovénie, tout en regrettant qu'il ait été soumis avec sept ans de retard.
President. I welcome the President in Office of the Council, while regretting the delay that has occurred, for reasons beyond his control.
Le Président. Je souhaite la bienvenue au président du Conseil, regrettant que, pour des raisons étrangères à sa volonté, il ait été victime de ce retard.
We will be doing ourselves no good by regretting that the Council did not approve something which we did not even propose.
Regretter que le Conseil n'ait pas approuvé une chose que nous n'avons pas proposée ne pourrait que nous nuire.
Hence my refusal to put my name to a resolution too heavily weighted towards regretting the failure. This latest alarm call was needed.
D'où mon refus de m'associer à une résolution qui, trop largement, regrette cet échec.
Regretting the cut in the proposed budgetary appropriations from 45 to 36 million ECU, Parliament nevertheless considered that the programme could still be undertaken.
45 millions à 36 millions d'écus, il a considéré que le programme pouvait néanmoins être entrepris dans ces conditions.
The populace, fond of all prowess, sought him with their eyes, beneath the gloomy nave, regretting that he had so speedily disappeared from their acclamations.
Le peuple, amoureux de toute prouesse, le cherchait des yeux sous la sombre nef, regrettant qu il se fût si vite dérobé à ses acclamations.
One of the postulants, Maria Rainer, is on the nearby mountainside, regretting leaving the beautiful hills ( The Sound of Music ) where she was brought up.
L une des postulantes, Maria, est manquante dans la montagne, elle exprime son regret de quitter ses collines (The Sound of Music) .
(d) The initial efforts made by transitional federal institutions towards their effective relocation in Somalia, whilst regretting the lack of general progress in this regard
d) Les efforts initiaux faits par les institutions fédérales de transition en vue d'assurer leur réinstallation effective en Somalie, tout en regrettant l'insuffisance générale de progrès à cet égard
(d) The initial efforts made by transitional federal institutions towards their effective relocation in Somalia, whilst regretting the lack of general progress in this regard
d) Les efforts initiaux faits par les institutions fédérales de transition en vue d'assurer leur réinstallation effective en Somalie, tout en regrettant l'insuffisance générale de progrès à cet égard
Mid term Review, while regretting the failure to reach agreement in the agricultural negotiations, due to the continuing dispute between the Community and the USA.
, le Parlement a exprimé sa satisfaction devant les progrès accomplis lors de l'examen à mi parcours, tout en regrettant que l'on ne soit pas arrivé à un accord dans les négociations agricoles, en raison du différend permanent entre la Communauté et les Etats Unis.
From that moment the wretch lived everlastingly with his victim. At every hour, he had to listen to his wife praising and regretting her first husband.
A partir de ce moment, le misérable vécut éternellement avec sa victime à chaque heure, il dut entendre sa femme louant et regrettant son premier mari.
That is why the motion for a resolution approved by the Committee on Economic Affairs starts by regretting the lack of funds for indus trial purposes.
Les engagements du traité d'adhésion concernant l'industrie portugaise, dont les niveaux de production sont inférieurs d'un tiers à la moyenne communautaire, ont été assumés clairement lors du vote de la commission des budgets.
But she had chosen it with her eyes open and though evidently regretting that her visitors were to go, she did not seem to ask for compassion.
Cependant, elle avait fait son choix en connaissance de cause, et, tout en regrettant le départ de ses visiteuses, elle ne semblait pas réclamer qu on la plaignît.
Regretting that progress towards a political solution has been negligible at best and urging both sides to work towards the resumption of negotiations for a comprehensive settlement,
Déplorant que les progrès vers un règlement politique aient été négligeables au mieux et demandant instamment aux deux parties de s'attacher à reprendre les négociations en vue d'un règlement global,
Please promote the whole agenda, so that we do not have to end up regretting unfulfilled decisions, as happened in Laeken with certain decisions taken in Tampere.
Je vous en conjure, faites avancer l'ensemble de l'agenda, pour que l'on n'ait pas à regretter l'absence de prise de décision, comme ce fut le cas à Laeken par rapport à certaines décisions prises à Tampere.
Given the intense reactions in Europe, and especially in Cyprus, during recent days, some of the European decision makers seem to want to backtrack, regretting their original choices.
Aux vues des réactions souvent vives en Europe et surtout à Chypre de ces derniers jours, une partie des décisionnaires européens semblent vouloir faire marche arrière et regretter leur choix.
Regretting that the draft letter had been prepared only in English, he none the less found the proposed text acceptable, as also the supplementary proposal by Mr. Rechetov.
Regrettant que le projet de lettre n apos ait été rédigé qu apos en anglais, M. de Gouttes juge néanmoins acceptable le texte proposé et la proposition de M. Rechetov, tendant à la compléter.
1.9 The EESC welcomes the Commission's efforts to move towards full harmonisation of VAT, while regretting the lack of a political decision on the part of the EU Council.
1.9 Le CESE salue les efforts de la Commission pour progresser vers une harmonisation générale de la TVA tout en regrettant l'absence de décision de la part du Conseil de l'UE.