Translation of "regarding these matters" to French language:
Dictionary English-French
Regarding - translation : Regarding these matters - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters. | Cette décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. |
This Decisions concerns legislation regarding veterinary matters. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. |
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. |
This Decision concerns legislation regarding phytosanitary matters. | La présente décision concerne la législation relative aux questions phytosanitaires. |
But beyond these three sources of subsidy there are further matters of great concern regarding the takeovet of Rover. | Alors, cessons de parler de subventions au secteur automobile et donnons enfin un cadre à une politique cohérente de développement des transports collectifs urbains, suburbains et interurbains. |
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters and foodstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires et aux aliments pour animaux. |
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters and feedingstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires et aux aliments pour animaux. |
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters and foodstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires et aux denrées alimentaires. |
This Decision concerns legislation regarding veterinary matters, feedingstuffs and foodstuffs. | La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires, aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. |
Nor can anyone continue to plead ignorance regarding the ways in which, in certain countries, women's rights on these matters are abused. | Nul ne peut non plus ignorer les atteintes, dans certains pays, aux droits des femmes en la matière. |
(z) organising or promoting training on all matters regarding electronic communications. | (z) organiser ou encourager la formation portant sur toutes les questions relatives aux communications électroniques. |
It focuses attention on absolutely essential matters regarding safety at sea. | Il attire l'attention sur des questions absolument essentielles concernant la sécurité maritime. |
There are unfortunately limits on the Commission's competence regarding these matters, but not on the European Parliament's right to express opinions on them. | Et je me permettrai d'ajouter un souhait que vous associez aussi le Comité économique et social à cette réflexion, puisque ce Comité est particulièrement utile lorsque nous avons besoin de consulter un organisme sur des textes économiques et sociaux. |
These matters are not simple. | Les choses ne sont pas simples. |
These three matters are linked. | Ces trois problèmes sont liés. |
These are therefore important matters. | Par conséquent, ce ne sont pas des choses d'importance secondaire. |
These are very technical matters. | Il s'agit de questions très techniques. |
43. He felt it necessary, however, to express his concern regarding certain matters. | 43. L apos intervenant tient cependant à exprimer certaines préoccupations. |
The fire authorities advise on their area and process matters regarding fire hazards. | Les services chargés de la lutte contre les incendies donnent des conseils dans leur domaine de compétence et s'occupent des questions relatives aux risques d'incendie. |
3.4.1 regarding linguistic matters and the language in which this information is provided | 3.4.1 sur l aspect linguistique et la langue dans laquelle est délivrée cette information |
In conclusion, Madam President, two final comments regarding fundamental matters of external policy. | Pour terminer, deux derniers commentaires, Madame la Présidente, par rapport à des questions fondamentales de politique extérieure. |
The Commission began to monitor these matters closely in 1997, when discussions started in the United States regarding the future of the management of the Internet. | La Commission a entamé le suivi rapproché de ces questions en 1997, à l' époque où les États Unis ont engagé le débat sur l' avenir de la gestion de l' Internet. |
I hope that Parliament will, on the strength of this excellent report by Mr Andersson, also play an active role regarding these matters in the future. | J'espère que le Parlement jouera lui aussi, à l'avenir, un rôle majeur dans ce domaine, sur la base de cet excellent rapport de M. Andersson. |
Nonetheless, this did not prevent the Council from dealing with other matters, regarding the European Union's foreign policy, and other institutional matters. | Ce qui ne signifie en aucun cas qu'il ne s'est pas penché sur d'autres questions liées à la politique extérieure de l'Union européenne ou sur d'autres questions institutionnelles. |
All these matters demand greater attention. | Tous ces problèmes mériteraient d'être approfondis. |
These matters constitute European social legislation. | 1958 à 1974 la place du social dans le traité de Rome, jan vier 1974 |
These are weighty matters, of course. | Les prix agricoles ne sont toujours pas fixés. |
These are matters of supreme importance. | Il s'agit là de questions dont l'importance est primordiale. |
However, these are two different matters. | Il conviendrait toutefois de ne pas mélanger les deux sujets. |
These matters are important to citizens. | Tout cela, ce sont des choses qui intéressent les citoyens. |
In business, these are delicate matters. | Dans les affaires, c'est délicat. |
This NCC also facilitates communication regarding all CMS related matters in the Member States . | Ce CNSFM facilite également la communication concernant l' ensemble des questions liées au SSFM dans les États membres . |
States that had concerns regarding those matters could make exclusions under draft article 18. | Les États qui éprouvent des difficultés à propos de ces questions peuvent stipuler des exclusions en application du projet d'article 18. |
Unfortunately, no initiatives have yet materialised regarding other matters and we still await them. | Pour les autres thèmes, aucune initiative n'a hélas été mise sur pied jusqu'ici. À l'heure qu'il est, nous attendons encore. |
SOLBES MIRA. (ES) Any action by the Council regarding these matters would be taken on a proposal by the Commission, which has not as yet been made. | Solbes Mira, président en exercice du Conseil. (ES) Pour ces problèmes, le Conseil agirait sur proposition de la Commission pour l'instant il n'y en a pas. |
These decisions relate to the following matters | En ce qui concerne les distributeurs automatiques et compte tenu de la nécessité d' alimenter les machines en pièces avant le jour de l' introduction de |
Julien knew nothing apart from these matters. | Julien ne savait rien au delà. |
These are matters we should think about. | L'amendement n 37 n'est donc pas à retenir. Je comprends la motivation de la proposition d'amendement n 38 à l'article 29. |
All these matters are cropping up now. | Voilà ce qui se passe en ce moment. |
These three matters genuinely require urgent consideration. | Ces trois sujets sont vraiment parmi les urgences à prendre en considération. |
The House is sovereign in these matters. | Le Parlement est souverain dans ces matières. |
These matters continue to be national concerns. | Il s'agit toujours d'une prérogative nationale. |
Nevertheless these matters are done in secret. | Mais, tout ceci se fait à huis clos. |
These are matters for the Member States. | Ces compétences sont celles des États membres. |
All these matters were discussed for hours. | Toutes ces questions ont été débattues pendant des heures. |
Related searches : Matters Regarding - These Matters - In Matters Regarding - Regarding Other Matters - Regarding These Results - Regarding These Aspects - Regarding These Facts - For These Matters - In These Matters - On These Matters - About These Matters