Translation of "refusing to supply" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Bank sharply contracted the money supply by calling in old loans and refusing to extend new ones. | La Banque a fortement contracté l'offre de monnaie par téléphone dans les anciens prêts et en refusant d'étendre de nouvelles. |
By refusing to supply advance information on programme schedules, they prevent anyone else from successfully launching a programme guide. | En refusant de fournir à l'avance une information sur les pro grammes, ils empêchent quiconque de lancer avec succès un guide des pro grammes. |
refusing to purchase or supply goods or services, provided that such refusal is undertaken in accordance with commercial considerations. | La présidence du conseil de partenariat est exercée à tour de rôle par un représentant de l Union européenne et par un représentant de la République d Arménie. |
The Council is simply refusing to cooperate with Parliament on this and not just refusing to cooperate but refusing to grant Parliament some of its parliamentary rights. | Le Conseil se refuse tout bonnement au Parlement mais il ne se contente pas de se refuser il refuse des droits parlementaires à l'ensemble du Parlement. |
Are you refusing to answer? | Tu refuses de répondre ? |
mandatory grounds for refusing to extradite | Les motifs obligatoires de refus d'extradition |
optional grounds for refusing to extradite | Les motifs optionnels de refus d'extradition |
We are not refusing to trade. | Nous ne refusons pas le commerce. |
Are you refusing ? | Tu refuses ? |
Tom is refusing to pay his bills. | Tom refuse de payer ses factures. |
Cowardly refusing to check an empty URL. | Impossible de vérifier une URL vide. |
refusing to show the advertised item to consumers | refuser de présenter aux consommateurs l'article ayant fait l'objet de la publicité, |
Women are refusing to marry men without toilets. | Les femmes refusent d'épouser des hommes qui n'ont pas de toilettes. |
If you don't he's refusing to come home. | Si vous n'avez pas il refuse rentrer à la maison. |
Sami returned to Egypt, refusing to stay in Canada. | Refusant de rester au Canada, Sami est retourné en Égypte. |
However, some judges and police are refusing to intervene. | Cependant, certains juges et policiers refusent d intervenir. |
Grounds for refusing to extradite a person (article 493) | Motifs du refus d'extradition (art. 493) |
a draft decision, addressed to the applicant, refusing authorisation. | un projet de décision, adressé au demandeur, refusant l'autorisation requise. |
Unfortunately, the Egyptian Government is refusing to move him to Greece. | Malheureusement, le gouvernement égyptien refuse de le transférer en Grèce. |
But if he goes on refusing | Mais, s'il s'entete a refuser |
The country is refusing to comment but is allowing inspections. | Mais ce pays refuse de prendre position sur ce sujet, encore moins de se soumettre aux contrôles de l'agence. |
But sometimes democracy is best served by refusing to participate. | Pourtant, c est parfois en refusant de participer que l on sert le mieux la démocratie. |
Abkhazs are stubbornly refusing to allow its opening and operation. | Les Abkhazes refusent systématiquement qu'elle ouvre ses portes. |
it became known that the Government was refusing to incorporate | Effectués à titre privé, ces tests coûtent plusieurs centaines de milliers de livres. |
The reports focused on executions of civilians accused of insurgency, of those refusing to be recruited for portering or other labour, or killed in reprisal for others refusing recruitment or, in some cases, for another village refusing relocation. | Ces informations font état d apos exécutions de civils accusés d apos insurrection, de personnes refusant d apos être recrutées pour le portage ou autres travaux forcés, de personnes tuées par représailles à la place d apos autres qui refusent d apos être recrutées ou, dans certains cas, à la place d apos un autre village qui refuse d apos être déplacé. |
We should stop extraditing people to states that are unsafe for them, refusing to reunite families or refusing to recognise persecution on the basis of intolerance or sex discrimination. | Il faut en finir avec le refoulement de personnes vers des États où elles ne sont pas en sécurité, avec le refus du regroupement familial ou avec la négation des persécutions subies sur la base de l'intolérance ou de la discrimination sexuelle. |
The military was refusing to hire anybody found to be HIV positive. | L'armée refusait d'embaucher quiconque était séroposif. |
Catalan Man Sentenced to Prison after Refusing to Speak Spanish Global Voices | Espagne Un automobiliste condamné à Valence pour refus de parler castillan |
Conscientious objection is refusing to participate in military services or activities. | L'objection de conscience est le refus de participer à des activités et au service militaires. |
This Parliament always seems intent on refusing to impose unequivocal prohibitions. | Cette Assemblée semble vouloir se refuser à pro noncer enfin des interdictions sans équivoque. |
And what is it about gaining or refusing to relinquish power? | Et pourquoi se bat on ? Pour conquérir le pouvoir ou simplement pour refuser de céder celui ci ? |
All this making believe and refusing to face facts, it's indecent. | Arrêtez de rêver et de vous imaginer des choses. C'est indécent ! |
Refusing a gift is a grave insult. | Refuser un cadeau est une grave insulte. |
Refusing admission or expulsion from Schengen territory | La non admission ou l'éloignement du territoire Schengen |
Now they are refusing to pay the price, refusing, that is, to provide adequate funding for a regional policy, a social policy, a farming policy, any policy at all. | Le règlement financier de l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal constituait l'une des belles promesses. |
And finally, why was the Commission refusing to contribute to regional consultative forums? | Et finalement, pourquoi la Commission refuse t elle de contribuer aux forums consultatifs régionaux? |
Unilever is refusing to disclose the details video footage of the event. | Unilever refuse de rendre publiques les informations la vidéo. |
Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong. | Refuser d'établir des priorités et traiter principalement les problèmes les plus publics est une erreur. |
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up | Je refuse d'abandonner |
Other common experiences included insurance companies refusing to provide motor insurance cover. | La tenue musulmane y compris le tchador ne suscite aucune curiosité particulière à l'école Männistö. |
As is often the case, it is refusing to accept its responsibilities. | Que le Conseil agisse donc à son tour! |
Fifthly, the Commission is refusing to withdraw certain texts rejected by Parliament. | En sixième lieu, la Commission fait affaire avec le Conseil derrière notre dos, si je puis dire, négociant avec lui un texte modifié sur lequel nous n'avons pas à donner notre avis. |
I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals. | Je vois que les abattoirs refusent tout simplement d'abattre des animaux. |
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today. | Mais, à ce jour, le gouvernement chinois refuse de recevoir ma délégation. |
Think of what you're losing by constantly refusing to dance with me | Pensez à ce que vous perdez à me refuser cette danse |
Related searches : Refusing To Acknowledge - Refusing To Pay - Refusing To Leave - Refusing To Deal - Refusing To Lose - Refusing To Allow - Refusing To Obey - By Refusing - Refusing Attitude - Is Refusing - Refusing Payment - Refusing Party - For Refusing - Has Been Refusing