Translation of "recourse to you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have no recourse against you here, My Lord. | Je n'ai point de recours contre vous. |
Recourse to regulatory authorities | Chaque Partie notifie dans les moindres délais au Comité des marchés publics toute modification apportée aux renseignements indiqués par elle à l'annexe 19 8. |
You sometimes hear that recourse to the law is a sign of weakness. | On a dit également que miser sur le droit était un signe de faiblesse. |
Recourse to the precautionary principle | Recours au principe de précaution |
Article 5 Recourse to additional expertise | Article 5 Recours à l expertise supplémentaire |
without any recourse to paper circulation. | sans aucun recours ã une circulation de papiers. |
Having exhausted this recourse to the Greek courts, there would always be recourse to the Court of Human Rights. | Une fois épuisés les recours devant les instances grecques, il existe toujours la possibilité de saisir le tribunal des droits de l'homme. |
(c) Recourse procedures | c) Procédures de recours |
C. Recourse procedures | C. Procédures de recours |
The accused will have recourse to advice. | Les accusés auront droit à des conseils. |
D. The right to an effective recourse | D. Le droit à un recours utile |
Only politicians should have recourse to it. | Son recours doit relever exclusivement des politiques. |
He said Ah! that I had power to suppress you, rather I shall have recourse to a strong support. | Il dit Ah! si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide! |
Recourse to the deposit facility of the Eurosystem . | Recours à la facilité de dépôt de l' Eurosystème . |
Recourse to the Eurosystem 's marginal lending facility . | Recours à la facilité de prêt marginal de l' Eurosystème . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) increased to EUR 0.4 billion , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was negligible . | Le recours à la facilité de prêt marginal ( rubrique 5.5 de l' actif ) s' est accru de EUR 0,4 milliard , alors que l' utilisation de la facilité de dépôt ( rubrique 2.2 du passif ) a été négligeable . |
LIMITED RECOURSE TO EXTERNAL FINANCING DURING 2004 Despite financing conditions remaining favourable , non financial corporations had only limited recourse to external financing in 2004 . | RECOURS MODÉRÉ AU FINANCEMENT EXTERNE EN 2004 En dépit de conditions de financement qui sont restées favorables , les sociétés non financières ont peu recouru au financement externe en 2004 . |
The farmers financed this through extensive recourse to loans. | Les agriculteurs ont financé cette mutation à l'aide d'emprunts très importants. |
Ulburghs excessive recourse to post combustion can increase NOxemissions. | Ulburghs riode transitoire de cinq ans assortie d'une phase intermédiaire de trois ans. |
Only legitimate defence can justify having recourse to arms. | Seule la légitime défense peut justifier le recours aux armes. |
So we had recourse to multiple printing with variations. | Nous avons donc eu recours à des expositions multiples. |
Recourse to this safeguard clause should be an exception. | Le recours à la présente clause de sauvegarde doit être exceptionnel. |
Recourse to this safeguard clause should be an exception. | Le recours à cette clause de sauvegarde devrait être une exception. |
Recourse to this safeguard clause should be an exception. | Décision 2004 388 CE de la Commission du 15 avril 2004 relative à un document sur le transfert intracommunautaire d'explosifs (JO L 120 du 24.4.2004, p. 43), modifiée par la décision 2010 347 UE de la Commission (JO L 155 du 22.6.2010, p. 54) (ci après la décision 2004 388 CE ) |
Recourse to this safeguard clause should be an exception. | Ordonnance du 27 novembre 2000 sur les substances explosibles (ordonnance sur les explosifs), modifiée en dernier lieu le 25 novembre 2015 (RO 2016 247) |
Transmission of decisions and recourse to the central authority | Transmission des décisions et recours à l'autorité centrale |
discrimination and recourse procedures for | et procédures de recours ouvertes aux |
Justiciability and international legal recourse | Droit à la justice et recours judiciaires internationaux |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was negligible , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) increased slightly to EUR 0.1 billion . | Le recours à la facilité de prêt marginal ( rubrique 5.5 de l' actif ) a été négligeable , alors que l' utilisation de la facilité de dépôt ( rubrique 2.2 du passif ) a légèrement progressé , pour s' établir à EUR 0,1 milliard . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) increased to EUR 0.1 billion , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was close to zero . 2 | 2 Le recours à la facilité de prêt marginal ( rubrique 5.5 de l' actif ) s' est accru , pour s' établir à EUR 0,1 milliard , tandis que l' utilisation de la facilité de dépôt ( rubrique 2.2 du passif ) a atteint un niveau proche de zéro . |
and then he turned back to have recourse to his craftiness, | Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment, |
He quickly had recourse to the army to suppress the rebels. | Rapidement il charge l'armée de supprimer les rebelles. |
An additional element could be to have recourse to dedicated funds. | Un élément supplémentaire pourrait être d avoir recours à des fonds spéciaux. |
These countries are therefore fated to impoverishment and recourse to borrowing. | Ce sont, au contraire, les pays les plus développés, tels que le Zaïre ou la Côte d'Ivoire. |
There would then be nothing for us to have recourse to. | Nous n'aurions aucun recours. |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was negligible , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was unchanged at EUR 0.1 billion . | Le recours à la facilité de prêt marginal ( rubrique 5.5 de l' actif ) a été négligeable , alors que l' utilisation de la facilité de dépôt ( rubrique 2.2 du passif ) est demeurée inchangée , à EUR 0,1 milliard . |
Recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was negligible . | L' utilisation de la facilité de dépôt ( rubrique 2.2 du passif ) a été négligeable . |
Upon that day the recourse shall be to thy Lord. | Vers ton Seigneur sera, ce jour là, le retour. |
on that Day, to your Lord alone is the recourse. | Vers ton Seigneur sera, ce jour là, le retour. |
One cannot exclude recourse to this solution in the future. | On ne peut pas exclure le recours à cette solution à l'avenir. |
D. The right to an effective recourse . 37 39 15 | D. Le droit à un recours utile 37 39 16 |
The second is the avoidance of recourse to protectionist measures. | Le deuxième, c'est d'éviter les mesures pro tectionnistes. |
But further recourse to ad hoc regulations is politically unacceptable. | rente de production et de distribution. |
Resolution 1441 excludes automatic recourse to the use of force. | La résolution 1441 exclut un recours automatique à l'utilisation de la force. |
RECOURSE TO ARTICLE 95(6), THIRD SUBPARAGRAPH, OF THE TREATY | RECOURS À L ARTICLE 95, PARAGRAPHE 6, TROISIÈME ALINEA, DU TRAITÉ |
Related searches : Recourse To Litigation - Had Recourse To - Recourse To Appeal - Subject To Recourse - Recourse To Justice - Liability To Recourse - By Recourse To - Right To Recourse - Recourse To Law - Liable To Recourse - Having Recourse To - In Recourse To - Recourse To Arbitration