Translation of "recoil system" to French language:
Dictionary English-French
Recoil - translation : Recoil system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pistons, pins and recoil absorbers | 3.1 24, à l'exclusion de la fabrication d'explosifs) |
A great recoil carried away the mob. | Une grande secousse remporta la bande. |
Whoever disbelieves, his disbelief will recoil upon him. | Quiconque mécroit, sa mécréance retombera sur lui. |
You would recoil. You would call the police. | Vous appelleriez la police. |
Now when we first hear this data, we recoil. | Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons. |
Your rebellion, O people, shall recoil back on your own selves. | O gens! Votre transgression ne retombera que sur vous mêmes. |
But I was ashamed to recoil in the presence of the hunter. | Mais j'eus honte de reculer devant le chasseur. |
Ukrainians recoil, in anger and horror, at the very idea of dividing the nation. | Les Ukrainiens reculent, de colčre et d'horreur, ŕ l'idée męme de la division de la nation. |
The first made potential partners recoil in fear, the second made them shrink in confusion. | La première a fait reculer les partenaires potentiels par peur et la deuxième les a fait se dérober par embarras. |
Actually, only those imbued with the optimistic spirit of social science recoil. Everyone else is relieved. | En réalité, seuls les tenants d'un optimiste intellectuel qu'on retrouve dans le monde des sciences sociales se détournent de ces possibilités tous les autres se montrent soulagés. |
My first reaction was to recoil in horror. But I have examined the proposal in some detail. | Ces promesses sont faites dans l'espoir que ces Etats, ou d'autres, finiront bien par payer un jour ou l'autre. |
Mr President, I do not know whether to laugh or to recoil in horror at this report. | Monsieur le Président, dans ce rapport, je trouve que l'odieux le dispute au ridicule. |
We recoil from removing those dictators who destroy people's living conditions and the structures of their countries. | Nous battons en retraite face aux dictateurs qui anéantissent les conditions d'existence des gens et qui détruisent les structures du pays. |
At first there was a recoil, followed by deep silence the strikers were astonished at this energetic stroke. | Il y eut d'abord un recul, un profond silence. Les grévistes restaient dans l'étonnement de ce coup de force. |
Any whole number of phonons can be emitted, including zero, which is known as a recoil free event. | Un nombre entier de phonons peut être émis, y compris zéro on parle alors d'un événement sans recul. |
Similarly, Mugabe will not recoil from provoking anarchy and racial hatred by encouraging the illegal occupation of white farms. | Mugabe ne rechigne pas non plus à raviver l'anarchie et la haine raciale en encourageant l'occupation illégale des fermes des blancs. |
Or you brush your forearm against a hot rack while removing a cake from the oven and you immediately recoil. | Ou vous effleurez de votre avant bras contre une grille brûlante en sortant un gâteau du four et vous faites un bond en arrière. |
Nuclei in a solid crystal, however, are not free to recoil because they are bound in place in the crystal lattice. | Dans un solide en revanche, les noyaux ne sont pas libres, mais sont ancrés au réseau cristallin. |
We recoil in horror from the napalm bombings by the Ethiopian airforce of civilian targets in Eritrea and Tigré and elsewhere. | Un grand nombre de questions ont été adressées à M. Natali, mais il est certain qu'il pourra difficile ment y répondre encore aujourd'hui. |
And their pupils would dilate, they would recoil, then they would look down and swallow hard and start to tell me their stories. | Et leurs pupilles se dilataient, ils se rappelaient alors ils baissaient les yeux et ravalaient leur salive et ils commençaient à me raconter leurs histoires. |
So will the evil deeds of those who are sinners among them recoil back on them. They cannot get the better (of Us). | Ceux de ces gens les Mecquois qui auront commis l'injustice seront atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis et ils ne pourront s'opposer à la puissance d'Allah . |
If he is a liar his lie will recoil back on him but in case he speaks the truth, then what he predicts will befall you. | S'il est menteur, son mensonge sera à son détriment tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous . |
But d Artagnan had on the preceding day served his apprenticeship. Fresh sharpened by his victory, full of hopes of future favor, he was resolved not to recoil a step. | Mais d'Artagnan avait fait la veille son apprentissage, et tout frais émoulu de sa victoire, tout gonflé de sa future faveur, il était résolu à ne pas reculer d'un pas aussi les deux fers se trouvèrent ils engagés jusqu'à la garde, et comme d'Artagnan tenait ferme à sa place, ce fut son adversaire qui fit un pas de retraite. |
Many of the new recruits did not know how to use the sights of their guns, and many refused to fire from the shoulder because of the large recoil. | La plupart des nouvelles recrues ne savaient pas utiliser le viseur de leurs armes et beaucoup refusaient de tirer en raison du fort recul. |
The Yak 25M received a number of other improvements, including recoil dampers for the cannon, upgraded AM 5A engines (with the same thrust), and a slight increase in fuel capacity. | Le Yak 25M a reçu un certain nombre d'autres améliorations, comme des amortisseurs de recul pour le canon, une nouvelle version de moteurs AM 5A (poussée identique), et une légère augmentation de la capacité de carburant. |
If he is a liar, his lying will recoil upon him but if he is truthful, you will be smitten with some of the awesome consequences of which he warns you. | S'il est menteur, son mensonge sera à son détriment tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous . |
the very evil of their deeds recoiled upon them today's wrongdoers shall also have the evil of their deeds recoil upon them they will never be able to frustrate Our plan . | Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens les Mecquois qui auront commis l'injustice seront atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis et ils ne pourront s'opposer à la puissance d'Allah . |
The Model 38 44 was a minor revision of the 38 43, in which the bolt was simplified and a large diameter recoil spring utilized in place of the operating spring guide. | Le Beretta 38 44 C'est un 38 43 sur lequel le ressort récupérateur est simplifié et la hausse est devenue pivotante (en L). |
it lay on its side, and an additional box was welded to the back of the turret to take the radio, which was moved to allow for the breech and its recoil. | Pour rentrer dans la tourelle du Sherman, le 17 pdr dut être tourné de 90 degrés sur le côté et la tourelle prolongée vers l'arrière pour permettre le recul. |
It was only my station, and the rank of my wife, that you valued? Now that you think me disqualified to become your husband, you recoil from my touch as if I were some toad or ape. | Vous n'étiez tentée que par ma position tout ce que vous désiriez, c'était d'être appelée ma femme et maintenant que vous me croyez incapable de devenir votre mari, vous me fuyez comme si j'étais un reptile immonde ou un monstre malfaisant. |
But feeling compelled to apply for membership is not the best basis on which to do so, and it may have a recoil effect if any here should have such ideas at the back of their minds. | Ce sont avant tout, Monsieur le Président, des processus qui peuvent devenir un élément de référence pour les nouveaux accords que nous entendons conclure avec Ís pays d'Europe de l'Est. |
The SPD will recoil at the prospect, sit on the fence, and finally give in, because Merkel has a powerful disciplinary instrument she could call a new election, in which the CDU would probably win an outright majority. | Le SPD va avoir un mouvement de recul face à cette perspective, hésiter et finalement renoncer, parce que Merkel dispose d'un atout de taille elle pourrait décider d'une nouvelle élection que le CDU remporterait probablement haut la main. |
Analogy to the Mössbauer effect The zero phonon line is an optical analogy to the Mössbauer lines, which originate in the recoil free emission or absorption of gamma rays from the nuclei of atoms bound in a solid matrix. | Analogie à l'effet Mössbauer La raie zéro phonon est une analogie optique aux raies Mössbauer, qui a son origine dans l'émission ou l'absorption sans recul de rayonnement gamma à partir des noyaux des atomes liés dans une matrice solide. |
Gentlemen, continued he, addressing the Guardsmen, I request you will be silent with regard to this adventure. Great personages may have had a hand in what you have seen, and if talked about, the evil would only recoil upon us. | Messieurs, continua t il en s'adressant aux gardes, je vous demanderai le silence sur toute cette aventure de grands personnages pourraient avoir trempé dans ce que vous avez vu, et le mal de tout cela retomberait sur nous. |
Retail system 1 Retail system 2 EN Retail system 1 Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 Retail system 1 | Retail system 1 Retail system 2 FR Retail system 1 Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 Retail system 1 |
In the spirit of post war reconciliation that diplomats are always keen to engender, we must not reconcile ourselves to the timid, blighted notion that world order requires us to recoil before rogue states that terrorize their citizens and menace our own. | Dans l'esprit de réconciliation d'après guerre que les diplomates veulent toujours absolument promouvoir, nous ne devons pas nous résigner à la timide notion désuète qui veut que l'ordre mondial nous demande de reculer devant des états dévoyés qui terrorisent leurs citoyens et menacent les nôtres. |
If Dr. Kublalsingh and his family recoil from the wicked words of a sect so self assured in its mission that they cannot respectfully listen to a different point of view, our freedom to speak our own truth becomes a little more constricted. | Si le Dr Kublalsingh et sa famille reculent devant les mots méchants d'une secte si sure de sa mission qu'ils ne peuvent pas écouter respectueusement un point de vue différent, notre liberté d'exprimer notre propre vérité devient un peu plus restreinte. |
Retail system 2 Retail system 3 Retail system 4 Retail system 1 Retail system 1 | Retail system 2 Retail system 3 Retail system 4 Retail system 1 Retail system 1 |
Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 | Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 |
Body system Immune system disorders | Système physiologique Affections du système immunitaire |
Initiate system light system check. | Vérification des systèmes. |
SSS TO ASSESS OEKB system Siteme Interbolsa OM system RM system | Système de règlement de titres à évaluer Siteme Interbolsa Système OM Système RM |
SYSTEM ORGAN CLASS Investigations Blood and lymphatic system disorders Nervous system disorders | CLASSE DE SYSTEME D ORGANES |
Pooling system see collateral pooling system . | Les opérations principales de refinancement sont réalisées par voie d' appels d' offres normaux hebdomadaires et ont , normalement , une échéance de deux semaines . |
Pooling system see collateral pooling system . | Les opérations principales de refinancement sont réalisées par voie d' appels d' offres normaux hebdomadaires et sont normalement assorties d' une échéance d' une semaine . |
Related searches : Elastic Recoil - Recoil Rope - Vessel Recoil - Recoil Pad - Recoil Pressure - Recoil Force - Recoil Spring - Recoil From - Recoil Starter - Recoil Brake - Recoil Spring Guide - Recoil In Horror