Translation of "recognizes its responsibility" to French language:


  Dictionary English-French

Recognizes its responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this respect the Commission recognizes particularly its responsibility vis à vis developing countries.
A cet égad, la Commission reconnaît tout particulièrement ses responsabilités vis à vis des pays en voie de développement.
Agenda 21 recognizes that its successful implementation is first and foremost the responsibility of Governments (para. 1.3 of Agenda 21).
Dans le texte même d apos Action 21, il est dit que la bonne application du programme est la première et la plus importante des responsabilités des gouvernements (par. 1.3 d apos Action 21).
The Court is fully aware of the difficult budgetary conditions in which the Organization finds itself, and recognizes its own responsibility to apply its funds wisely.
La Cour est tout à fait consciente des difficultés budgétaires que connaît l'Organisation et sait qu'il lui incombe d'utiliser ses fonds de manière judicieuse.
The Committee stresses that while the State party recognizes the independence of the judiciary, it has a responsibility to ensure its effective functioning
Le Comité souligne qu'il ne suffit pas que l'État partie reconnaisse l'indépendance de l'autorité judiciaire, il lui incombe aussi de faire en sorte qu'elle fonctionne efficacement
In exercising its responsibility for foreign relations, the Commission recognizes the Government of the People's Republic of China as the sole representative of all China.
Dans l'exercice de sa compétence en matière de relations extérieures, la Commission ne reconnaît que le gouvernement de la république populaire de Chine comme le seul qui représente la Chine tout entière.
The Philippines recognizes that the maintenance of international peace and security is a collective responsibility.
Les Philippines reconnaissent que le maintien de la paix et de la sécurité internationales relèvent de la responsabilité collective.
Our Parliament recognizes its duty and responsibility to take a stand, unfortunately in a small way, whenever such events occur in Europe and throughout the world.
Notre Parlement s'est vu dans l'obligation et s'est senti la responsabilité de se manifester, malheureusement trop souvent, à l'occasion d'événements similaires en Europe et dans le monde.
45. Recognizes that the training of peace keeping personnel is primarily the responsibility of Member States
45. Estime que la formation du personnel de maintien de la paix relève au premier chef des Etats Membres
It recognizes that the market has its limitation,
Il reconnaît que le marché a ses limites.
I think it recognizes me as its owner.
Je crois qu'il m'a reconnu comme son maître.
Canada recognizes the need to invest in its youth.
Le Canada convient de la nécessité d'investir dans ses jeunes.
71. Recognizes that national Governments have primary responsibility for coordinating external assistance, including that from the United Nations system, and evaluating the impact of its contribution to national priorities
71. Constate que la responsabilité première de la coordination de l'aide extérieure, y compris celle fournie par le système des Nations Unies, et de l'évaluation de son impact à la contribution des priorités nationales, incombe au premier chef aux gouvernements
2. Recognizes that Governments bear the main responsibility, individually and collectively, for action and implementation of the Millennium Declaration
2. Estime que c'est aux gouvernements qu'incombe au premier chef la responsabilité, tant individuelle que collective, des mesures à prendre et de la suite à donner à la Déclaration du Millénaire
The Constitution recognizes work as a right and a social responsibility of all Nicaraguan citizens, male and female alike.
La Constitution établit que le travail est un droit et une responsabilité sociale de tout Nicaraguayen, homme ou femme.
2. Recognizes the primary responsibility of the Government of Angola for the welfare of its citizens, including returning refugees and internally displaced persons, together with the support of the international community
2. Reconnaît que c'est avant tout au Gouvernement angolais qu'il appartient, avec l'appui de la communauté internationale, d'assurer le bien être de la population, y compris des réfugiés et des personnes déplacées qui sont de retour dans leur foyer
To this important extent, my Government recognizes, as its first principle,
A cette importante fin, mon gouvernement reconnaît comme son premier principe
The Constitution recognizes every child's right to teaching and education under the parents' responsibility and respecting their freedom of choice.
La Constitution malagasy reconnaît à tout enfant le droit à l'instruction et à l'éducation sous la responsabilité des parents dans le respect de leur liberté de choix.
Japan recognizes that circumstances are developing in such a way as to enable the Council, which has primary responsibility for the maintenance of international peace and security, to discharge its mandate effectively.
Il constate que l apos évolution actuelle de la situation permet au Conseil, qui a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, d apos exercer efficacement son mandat.
In the Ezulwini Consensus, the African Union recognizes the Security Council's right to exercise its international responsibility to protect a population when that population's Government either cannot or will not do so.
Par le Consensus d'Ezulwini, l'Union africaine reconnaît au Conseil de sécurité le droit d'exercer envers les populations la responsabilité de les protéger de la communauté internationale lorsque leur gouvernement ne peut pas ou ne veut pas leur assurer cette protection.
a child has a right to have a real family which recognizes him as its child and which he recognizes as his family
un enfant a droit d'avoir une vraie famille qui le reconnaisse comme étant son enfant et que lui même reconnaît comme étant sa famille
Paraguay recognizes that, under the Monterrey Consensus, developing countries bear the primary responsibility to mobilize their domestic resources to finance development.
Le Paraguay reconnaît qu'aux termes du Consensus de Monterrey, les pays en développement ont la responsabilité principale de mobiliser leurs ressources nationales pour le financement de leur développement.
83. The Special Committee recognizes that the training of personnel for peace keeping operations is essentially the responsibility of Member States.
83. Le Comité spécial considère que la responsabilité d apos assurer la formation du personnel affecté aux opérations de maintien de la paix incombe essentiellement aux États Membres.
The Board recognizes that UNDP has taken action to implement its recommendation.
Le Comité constate que le PNUD a pris des mesures pour donner effet à sa recommandation.
The Special Rapporteur recognizes its importance and proposes this new draft article.
Le Rapporteur spécial reconnaît cette importance et propose ce nouveau projet d'article.
3. Stresses the primary responsibility of national Governments for their countries' development, and recognizes the importance of national ownership of development programmes
3. Souligne que c'est aux gouvernements qu'incombe la responsabilité première dans le développement de leur pays, et reconnaît l'importance d'un contrôle national des programmes de développement
The Special Committee recognizes that troop contributing countries have the primary responsibility to provide their contingent members with welfare and recreation facilities.
Le Comité spécial reconnaît qu'il incombe au premier chef aux pays fournisseurs de contingents d'offrir aux membres de leurs contingents des installations récréatives et de bien être.
We talk about responsibility, but this Parliament too must shoulder its responsibility.
Nous parlons de responsabilités, mais le Parlement doit assumer sa propre responsabilité.
Distinguishing between causal and remedial responsibility is crucial, and the UNFCCC s chief document recognizes common but differentiated responsibilities, as well as respective capabilities.
L établissement d une distinction entre la responsabilité causale et la responsabilité réparatrice constitue un aspect essentiel, le texte phare de la CCNUCC reconnaissant des responsabilités à la fois communes et différenciées, en prenant en considération les capacités respectives des États.
4. Also recognizes the responsibility of Governments to adopt policies aimed at preventing and combating corrupt practices at the national and international levels
4. Reconnaît également que les gouvernements doivent adopter des politiques visant à prévenir et à combattre les pratiques de corruption aux niveaux national et international
16. Recognizes the responsibility of all Governments to adopt policies aimed at preventing and combating corrupt practices at the national and international levels
16. Considère que tous les gouvernements ont l'obligation d'adopter des politiques visant à prévenir et à combattre la corruption aux niveaux national et international
5. Stresses that national Governments have the primary responsibility for their countries' development, and recognizes the importance of national ownership of development programmes
5. Souligne que c'est aux gouvernements qu'incombe la responsabilité première du développement de leur pays, et reconnaît l'importance d'un contrôle national des programmes de développement
The Committee recognizes that many factors outside its remit influence the way in which its findings are viewed.
180. Le Comité reconnaît que de nombreux facteurs extérieurs influent sur la manière dont ses constatations sont considérées.
18. Commends the efforts of the international community, recognizes the continued importance of its role, welcomes its readiness to continue and streamline its efforts towards a self sustainable peace, and recalls that the responsibility for consolidating peace and security lies with the authorities of Bosnia and Herzegovina
18. Loue les efforts de la communauté internationale, et reconnaît l'importance du rôle qui demeure le sien, se félicite qu'elle soit prête à poursuivre et rationaliser ses efforts tendant à l'instauration d'une paix autoentretenue, et rappelle que la responsabilité de la consolidation de la paix et de la sécurité incombe aux autorités de Bosnie Herzégovine
It did not deny its responsibility.
Il ne niait pas ses responsabilités.
The ECB cannot shirk its responsibility.
La BCE ne peut pas se soustraire à sa responsabilité.
The same goes for its responsibility.
Il en va de sa responsabilité.
1. Recognizes
1. Considère que la violence familiale
The Group recognizes that the chief responsibility for the building of a stable and democratic Haiti rests in the hands of the Haitian people.
Le Groupe reconnaît que la principale responsabilité pour la mise en place d'un gouvernement stable et démocratique est entre les mains du peuple haïtien.
In addition to its Arab and Islamic culture, Algeria also recognizes its Berber heritage and its kinship with Africa and the Mediterranean.
Outre sa culture arabe et musulmane, l'Algérie fait siennes sa dimension amazighe et son appartenance à l'Afrique et à la Méditerranée.
1. Recognizes that, while globalization, by its impact on, inter alia, the role of the State, may affect human rights, the promotion and protection of all human rights is first and foremost the responsibility of the State
1. Estime que si la mondialisation, par l'impact qu'elle a notamment sur le rôle de l'État, peut avoir une incidence sur les droits de l'homme, c'est cependant à l'État qu'il incombe au premier chef de défendre et protéger tous les droits de l'homme
1. Recognizes that, while globalization, by its impact on, inter alia, the role of the State, may affect human rights, the promotion and protection of all human rights is first and foremost the responsibility of the State
1. Estime que même si la mondialisation, par l'impact qu'elle a notamment sur le rôle de l'État, peut avoir une incidence sur les droits de l'homme, la promotion et la protection de ces droits est une responsabilité qui incombe d'abord et avant tout à l'État
1. Recognizes that, while globalization, by its impact on, inter alia, the role of the State, may affect human rights, the promotion and protection of all human rights is first and foremost the responsibility of the State
1. Estime que, même si la mondialisation, par l'impact qu'elle a notamment sur le rôle de l'État, peut avoir une incidence sur les droits de l'homme, la promotion et la protection de ces droits sont une responsabilité qui incombe d'abord et avant tout à l'État
1. Recognizes that, while globalization, by its impact on, inter alia, the role of the State, may affect human rights, the promotion and protection of all human rights is first and foremost the responsibility of the State
1. Estime que, même si la mondialisation, par l'influence qu'elle a notamment sur le rôle de l'État, peut avoir une incidence sur les droits de l'homme, la promotion et la protection de ces droits sont une responsabilité qui incombe d'abord et avant tout à l'État
1. Recognizes that, while globalization, by its impact on, inter alia, the role of the State, may affect human rights, the promotion and protection of all human rights is first and foremost the responsibility of the State
1. Estime que si la mondialisation, par l'impact qu'elle a notamment sur le rôle de l'État, peut avoir une incidence sur les droits de l'homme, c'est cependant à l'État qu'il incombe au premier chef de défendre et protéger les droits de l'homme
Today, the General Assembly recognizes South Africa as a full fledged participant in its work.
Aujourd apos hui, l apos Assemblée générale accueille l apos Afrique du Sud en son sein en tant que participant légitime et à part entière à ses travaux.

 

Related searches : Its Responsibility - In Its Responsibility - Within Its Responsibility - Under Its Responsibility - Recognizes That - Company Recognizes - One Recognizes - On Its Own Responsibility - Recognizes And Agrees - Recognizes The Value - Recognizes And Acknowledges - Recognizes The Importance - Recognizes And Values - This Award Recognizes