Translation of "recently asked" to French language:


  Dictionary English-French

Asked - translation : Recently - translation : Recently asked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I asked the U.S. State Department asked the government recently,
J'ai demandé le ministère américain des affaires étrangères a demandé récemment au gouvernement,
Recently the FSB asked us to close opposition groups, like yours.
Il y a peu de temps le service de sécurité fédéral (FSB ) nous a demandé de fermer les groupes d'opposants comme le vôtre.
Pedro from Haburas Foundation recently asked in a Land Network press release
Pedro, de la Fondation Haburas, a récemment interrogé dans un communiqué de presse du Réseau de la Terre
BANGKOK A friend recently asked a seemingly naïve question What is money?
BANGKOK Un ami m a récemment posé une question en apparence naïve Qu est ce que l argent ?
So these are some that we've been asked to think about recently.
Alors en voici quelques unes auxquelles on nous a demandé de penser récemment.
BANGKOK A friend recently asked a seemingly naïve question What is money?
BANGKOK Un ami m a récemment posé une question en apparence naïve  Qu est ce que l argent ?
PRESIDENT. Mr Wijsenbeek, you recently asked for a report to be reinstated.
Le Président. Monsieur Wijsenbeek, vous avez demandé tout à l'heure que l'on réintroduise un rapport.
It hasn t affected you, has it I ve been asked this recently about my .
Cela ne vous a pas touché, n est ce pas On m a posé cette questions dernièrement à propos de mes .
One of the things we asked them recently was what's their top issue.
Une des choses que nous leur avons demandées récemment était de nommer leur plus grand problème.
Global Voices recently caught up with Faal and asked him about the move.
Global Voices a récemment contacté Faal pour lui poser des questions à propos de son déménagement en ligne.
However, word travels, and recently some questions were asked in semi official circles here.
Cependant, les histoires circulent et récemment des questions ont commencé à être posées ici, dans les cercles semi officiels.
The Lebanese Government recently asked for an extension of the Commission's mandate until 15 December.
Le Gouvernement libanais a récemment demandé une prolongation du mandat de la Commission jusqu'au 15 décembre.
Andris Gobiņš asked the rapporteurs how they, as rapporteurs, viewed the EU's recently adopted budget.
M. Andris Gobiņš demande aux rapporteurs comment ils jugent, du point de vue de cette fonction, le budget que l'UE vient d'adopter.
It has not been asked for by the European Council which discussed the crisis in Stockholm recently.
Elle n'a pas été demandée par le Conseil européen, qui a discuté de cette crise à Stockholm récemment.
They have an AIDS problem. I asked the U.S. State Department asked the government recently, What do you want to do? And they gave them two problems.
Ils ont des problèmes avec le sida. J'ai demandé le ministère américain des affaires étrangères a demandé récemment au gouvernement, Que voulez vous faire? Ils leur ont donné deux problèmes.
A foundation came to me and asked me to write a letter to people recently diagnosed with cancer.
Une fondation m'a contacté et demandé d'écrire une lettre aux personnes qui viennent d'être diagnostiquées du cancer.
After all, Zimbabwe has recently asked for, and been granted, some 34 000 tonnes of oil in emergency sup
La Commission peut fournir des détails sur les programmes communautaires.
In leaflets that have been distributed very recently in Prague, christians are asked to pray for religious free dom.
Nos efforts de per suasion n'ont abouti à rien. Il y a eu des pertes d'emplois, sans doute définitives.
So recently, we asked ourselves if we could invent a format that could actually tell the stories behind the projects,
Alors depuis peu, on se demande si on peut inventer une forme qui raconte l'histoire qui se cache derrière les projets.
Indeed, I recently asked a group of young activists for their views about possible negative scenarios in the transition period.
J ai récemment interrogé un groupe de jeunes militants sur leur point du vue concernant les éventuels scénarios négatifs de cette période de transition.
There's an interesting poll that came out recently under NAS I think it's MSNBC in which they asked the question,
Il y a un sondage intéressant qui est sorti récemment pour l'Académie des Sciences sur MSNBC où l'on avait posé la question
She loves animals and supports PETA, most recently posing in an ad campaign that asked consumers to wear synthetic leather.
Elle aime les animaux et soutient PETA, elle a récemment posé dans une campagne d'avertissement des consommateurs pour leurs demander de porter des vêtement en cuir synthétique.
Global Voices recently asked our editors What is the most misunderstood aspect of the place you live, or where you're from?
Global Voices a récemment demandé à ses rédacteurs régionaux quel était l'aspect le plus incompris du lieu où ils vivent, ou d'où ils sont originaires.
Someone asked me recently how to do something she thought was going to be difficult, in this case recording an audiobook.
Quelqu'un m'a récemment demandé comment faire quelque chose qu'elle imaginait être difficile, dans ce cas enregistrer un audiobook.
Recently, I asked Robert Guerra a Toronto base technologist who helps NGOs with data privacy, secure communications and information security about this.
J'ai récemment interrogé Robert Guerra, un technologue basé à Toronto qui conseille les ONG sur les questions de confidentialité des données, de sécurité des communication et de l'information.
Despite the tender only going out recently, popular blogger and author Mirjana Mimica sarcastically asked if the winning bidder was already known.
Malgré le caractère récent de l'appel d'offres, la populaire blogueuse et auteure Mirjana Mimica a sarcastiquement demandé si le nom de l'entreprise qui remportera l'offre était déjà connu.
I was recently asked by journalists whether inter agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Des journalistes m'ont demandé récemment si cette coopération était suffisante, et s'il faudrait envisager la création de dispositifs européens de partage des renseignements.
The PRESIDENT When asked recently to give my vision of a better world, I could not help but recall the Biblical prophecy that
Le PRESIDENT (interprétation de l apos anglais) Interrogé récemment sur ma vision d apos un monde meilleur, je n apos ai pu m apos empêcher de songer à la prophétie biblique
Recently, the United States asked for assistance in locating any financial accounts held by a certain individual and a freezing of the accounts.
Les États Unis ont dernièrement demandé de l'aide pour localiser les comptes détenus par une certaine personne et les geler.
We asked for this budgetization still more recently in the opinion which we gave on the draft financial regulation for the sixth EDF.
Nous avons demandé cette budgétisation encore récemment dans l'avis que nous avons émis sur le projet de règlement financier pour le sixième FED.
They asked the Commission to draw up proposals to extend our recently announced trade preferences for the Balkans to the whole of Yugoslavia.
Ils ont demandé à la Commission d'élaborer des propositions en vue d'étendre à l'ensemble de la Yougoslavie les préférences commerciales récemment annoncées pour les Balkans.
Additionally, the states of Puebla, in central Mexico, and Sinaloa, in the country's north both recently asked CONAVIM to declare alerts in their areas.
Puebla dans la région centrale et Sinaloa dans le nord du pays sont les Etats d'où proviennent les demandes de déclaration d'alerte les plus récentes.
The petition asked for the same punishment for the dictators as what was recently bestowed on members of the Mafia when Pope Francis visited Calabria.
La pétition demande leur excommunication, au même titre que les membres de la Mafia, exclus de la communauté catholique par le Pape François lors de sa visite en Calabre.
I asked the people how it is that so much blood was spilled so recently, but that it doesn't feel this way in the region.
J'ai demandé aux gens comment il se fait qu'avec tout le sang versé aussi récemment, on n'en a pas le sentiment dans la région.
I have just entrusted one of my students with the documentation I recently received and have asked him to compile a short study on it.
Je viens justement de confier à l'un de mes étudiants les documents qui me sont parvenus et je lui ai demandé de mener une petite enquête à ce sujet.
This particular matter was dealt with in detail by my colleague, Mr Clinton Davis, in reply to a question which Mr Maher himself asked recently.
Mon collègue, M. Clinton Davis, a traité de ce sujet précis en réponse à une question posée récemment par M. Maher lui même.
The recently concluded DismantlePatriarchy Campaign by Video Volunteers asked people to share their stories and suggestions via email or Twitter to change the game around patriarchy.
La campagne de Video Volunteers DismantlePatriarchy, récemment achevée, a demandé aux participants de raconter leurs histoires et donner leurs suggestions par email ou sur Twitter pour changer la donne du patriarcat.
My friend s young daughter, who recently asked if she would ever have in and out teeth like her grandparents, can be relatively confident that she will not.
La jeune fille de mon ami, qui a récemment demandé si elle devrait jamais  mettre et retirer  ses dents comme ses grands parents, peut être pratiquement sûre que non.
This happened recently when a preacher called Pat Robertson, a very close friend of the White House, publicly asked for my assassination he remains a free man.
Cela s'est produit récemment avec un prédicateur appelé Pat Robertson, un très proche ami de la Maison blanche. Il a publiquement exigé mon assassinat, et il n'est toujours pas en prison.
No, said former Fox News journalist Tony Snow, newly appointed as one of George W. Bush s closest aides, his Press Secretary, when asked recently about his retirement savings.
Non . C est la réponse de Tony Snow, ancien journaliste de Fox News qui vient d être nommé attaché de presse de George W. Bush, interrogé récemment sur son épargne retraite Pour tout vous dire, j étais tellement abruti que je n ai même pas ouvert de 401(k).
There's an interesting poll that came out recently under NAS I think it's MSNBC in which they asked the question, Are you in the market for a volantor?
Il y a un sondage intéressant qui est sorti récemment pour l'Académie des Sciences sur MSNBC où l'on avait posé la question Êtes vous intéressé pour acheter un volantor?
Following a request from the Irish Focal Point, the Agency recently asked all Focal Points for estimates of the health and safety inspection resources in their Member States.
En ce qui concerne les inspecteurs exerçant d'autres responsabilités, l'Agence a donc demandé d'évaluer le temps consacré à ces dernières afin de pouvoir calculer un chiffre relatif à des inspecteurs équivalents temps plein.
The Member States have recently been asked to furnish more detailed information for the purpose of a more com prehensive evaluation of the situation in the Com munity.
Nous attendons de réunir les informations nécessaires pour entreprendre toute nouvelle action. tion.
Aung San Suu Kyi has reiterated recently that constructive engagement with Rangoon is not working and she and the NLD have asked for the meeting to be postponed.
Aung San Suu Kyi a répété récemment que les rapprochements constructifs avec Rangoon ne donnaient rien et a appelé, ainsi que la LND, à l'ajournement de la réunion.
Recently.
Récemment.

 

Related searches : If Asked - Get Asked - Were Asked - Are Asked - When Asked - Asked Him - Had Asked - Asked If - Asked Whether - Asked People - Highly Asked - Frequently Asked