Translation of "rebuild time" to French language:


  Dictionary English-French

Rebuild - translation : Rebuild time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rebuild
Reconstruire
But it will be a long time before they can rebuild what's been destroyed.
Mais ce sera très long de reconstruire ce qui a été détruit.
We'll rebuild.
Nous reconstruirons.
Rebuild Database
Reconstruire la base de données
Rebuild Thumbnails...
Regénérer tous les aperçus...
Rebuild Fingerprints...
Regénérer toutes les empreintes...
Rebuild All
Tout reconstruire
Rebuild Index...
Reconstruire l'index...
Many have not had sufficient time to rebuild the policy buffers that served them so well.
Beaucoup parmi eux n'ont pas disposé du temps nécessaire pour rétablir les mesures visant à amortir les chocs mesures qui leur ont été d'une grande utilité dans le passé.
The funds were not sufficient to rebuild the whole cathedral in the style of the time.
La crypte fut consacrée en 1041, et la cathédrale en 1061.
Rebuild iPod Database...
Reconstruire la base de données iPod...
Rebuild All Fingerprints
Reconstruire toutes les empreintes
Rebuild Changed Fingerprints
Reconstruire toutes les empreintes
Rebuild All Thumbnails
Regénérer tous les aperçus
Rebuild report's Package information
Reconstruire les informations sur les paquets du rapport
Couldn't rebuild package cache
Impossible de reconstruire le cache des paquets
Confirm Rebuild iPod Database
Confirmer la reconstruction de la base de données iPod
Rebuild Local IMAP Cache
Rafraîchir le cache local IMAP
Rebuild Local IMAP Cache
Étendre la sélection au message précédent
Rebuild Local IMAP Cache
Relever le courriel
We'll rebuild the house!
On reconstruira la maison.
In effect, we need a capacity to rebuild, over time, countries or societies which have suffered structural collapse.
En fait, l apos ONU doit se donner la capacité de reconstruire graduellement des sociétés ou des pays qui ont vu s apos effondrer leurs structures internes.
It's time to rebuild entrepreneurship in Europe, because it's not for government to provide jobs, it's for enterprises.
Il est temps de rétablir l esprit d entreprise en Europe, car ce n est pas aux gouvernements, mais aux entreprises qu il appartient de fournir des emplois.
And they would crash and rebuild, and crash and rebuild, and that's why they took off.
L'avion s'écraserait, ils le reconstruirait, puis il s'écraserait encore, et ils le reconstruiraient, et c'est grâce à ça qu'ils ont un jour pu décoller.
Between the 16th and 18th century, several major avalanches hit the village but the inhabitants rebuild it every time.
Entre le et le , le village est frappé par de nombreuses avalanches mais se reconstruit à chaque fois.
So I proposed to rebuild.
Je leur ai proposé de reconstruire.
Then, we had to rebuild.
Edition avec de nouvelles mises à jour.
The Right Way to Rebuild Georgia
Comment reconstruire la Géorgie
So, how do we rebuild it?
Donc, comment peut on reconstruire tout ça?
They need to rebuild their lives.
Il faut qu'elle reconstruise sa vie.
They said, Let's rebuild the museum.
Donc, on me dit, reconstruisons le musée.
Explains why make must rebuild file
Explique pourquoi make doit reconstruire le fichier
But as they destroy, we rebuild.
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
And we must rebuild these forests.
Et nous devons reconstuire ces forêts.
It is time to rebuild entrepreneurship in Europe, because it is not for government to provide jobs, it is for enterprises.
Il est temps de rétablir l esprit d entreprise en Europe, car ce n est pas aux gouvernements, mais aux entreprises qu il appartient de fournir des emplois.
In this sense, Cortés s strategy was perfect in case of defeat, the Spanish would have no time to rebuild the burned ships.
En ce sens, la stratégie de Cortés était parfaite en cas de défaite, les Espagnols ne pouvaient reconstruire les navires brulés.
In this sense, Cortés s strategy was perfect in case of defeat, the Spanish would have no time to rebuild the burned ships.
En ce sens, la stratégie de Cortés était parfaite nbsp en cas de défaite, les Espagnols ne pouvaient reconstruire les navires brulés.
So unity is needed to rebuild Africa.
La reconstruction de l'Afrique passe donc nécessairement par l'unité.
Sami was trying to rebuild his life.
Sami essayait de reconstruire sa vie.
I'd like to rebuild the temporary auditorium.
J'ai suggéré au maire de construire une salle de concert temporaire.
The decision to rebuild was then preferred.
La décision de la reconstruire est alors été préférée.
We are determined to rebuild our country.
Nous sommes déterminés à reconstruire notre pays.
And we can rebuild what we've broken.
Et nous pouvons construire ce que nous avons cassé.
We must begin to rebuild that relationship.
Nous devons commencer à reconstruire ces relations.
We may have to rebuild after all.
Il se pourrait qu'on doive reconstruire après tout.

 

Related searches : Rebuild Project - Rebuild Life - Rebuild Parts - Raid Rebuild - Rebuild Index - Rebuild Process - Complete Rebuild - Engine Rebuild - Rebuild Confidence - Rebuild Trust - Rebuild Kit - Rebuild Database - Rebuild Engine