Translation of "really curious" to French language:


  Dictionary English-French

Curious - translation : Really - translation : Really curious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm really curious.
Je suis vraiment curieuse.
I'm really curious.
Je suis vraiment curieux.
I was really curious.
J'étais vraiment curieux.
I was really curious.
J'étais vraiment curieuse.
Are you really curious?
Es tu vraiment curieuse ?
So we're really curious
On est vraiment curieux
But now I'm really curious.
Vous avez piqué ma curiosité.
That is, and I'm really curious about that.
C'est vrai, j'ai hâte qu'ils sortent.
I really was asking because I was curious.
Je demandais ça par pure curiosité.
He was really a curious sight to be seen.
Il était vraiment étrange à voir.
I am asking this because I am really curious.
Je demande cela parce que je suis vraiment curieux.
And I'd like to talk about that, because that's really curious.
Et j aimerais parler de ça, parce que c est vraiment étonnant.
They're really curious about what will happen with World of Warplanes, of course.
Ils sont vraiment curieux à propos du développement de World of Warplanes.
After working in various places across Afghanistan, a really curious gender relationship emerged.
Après avoir travaillé à différents endroits en Afghanistan, une relation de genre très étrange est apparue.
If you actually didn't realize that plants have sex, they have rampant, promiscuous and really quite interesting and curious sex. Really.
Si vous n'aviez pas encore compris que les plantes ont des rapports sexuels, elles ont des rapports échevelés, libertins, très intéressants et curieux, en réalité.
We all were curious children, but Aaron really liked learning and really liked teaching. ...We're going to learn the ABC backward.
Nous étions tous des enfants curieux, mais Aaron aimait vraiment apprendre et enseigner. Nous allons maintenant apprendre l'alphabet à l'envers.
I am really extremely curious to hear what you have to say on this matter.
Je suis vraiment curieuse d'entendre vos explications à ce sujet.
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know.
Comment ne tha 'comme thysel? Elle a demandé, vraiment comme si elle était curieux de savoir.
And Paul said he was never really afraid, because she was more curious about him than threatened.
Et Paul a dit qu'il n'avait pas vraiment peur, parce qu'elle était plus curieuse de le voir plutôt que menacée par lui.
I'm really curious to know why only 420 people have signed this petition against Internet censorship in Bahrain.
J'aimerais vraiment bien savoir pourquoi 420 personnes seulement ont signé cette pétition contre la censure d'Internet au Bahreïn.
It was a curious way of managing it, but, really, it would be difficult to suggest a better.
C'était une curieuse façon de le gérer, mais, vraiment, il serait difficile de proposer un mieux.
Curious.
Bizarre...
I'm curious.
Je suis curieuse.
How curious!
Comme c'est curieux !
I'm curious.
Je suis curieux.
I'm curious!
Je suis curieuse !
Just curious.
Comme ça.
Curious talisman.
Curieux.
I'm just curious.
Je suis juste curieuse.
Dolphins are curious.
Les dauphins sont curieux.
How very curious!
Comme c'est vraiment étrange !
How very curious!
Comme c'est vraiment curieux !
He's very curious.
Il est très curieux.
You're very curious.
Vous êtes très curieux.
You're very curious.
Vous êtes fort curieux.
You're very curious.
Vous êtes très curieuse.
You're very curious.
Vous êtes très curieuses.
You're very curious.
Vous êtes fort curieuse.
You're very curious.
Vous êtes fort curieuses.
You're very curious.
Tu es fort curieux.
You're very curious.
Tu es fort curieuse.
You're very curious.
Tu es très curieux.
You're very curious.
Tu es très curieuse.
This is curious.
C'est curieux.
I was curious.
J'étais curieuse.

 

Related searches : Really Really - Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Very Curious - Curious For - Curious Situation - More Curious - Curious People - Curious Look - Got Curious - Curious Nature