Translation of "react" to French language:
Dictionary English-French
React - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tweeps react | Réactions sur Twitter |
Citizens react. | Les citoyens réagissent. |
Egyptian bloggers react. | Les blogueurs égyptiens réagissent. |
Gulf netizens react | Les réactions des clients du Golfe |
Palestinian bloggers react | Réactions de blogueurs palestiniens |
Then you react. | D'où la réaction. |
Mr President, it is very easy to react on emotion but this House should not react on emotion, it should react on facts. | Monsieur le Président, il est très facile de réagir émotionnellement, mais les réactions de cette Assemblée devraient se fonder sur des faits et non sur des émotions. |
How do we react? | Comment réagissons nous ? |
Let us react realistically. | Il faut informer. |
Poetschki opportunity to react. | Nul doute, cela est certain, que nous aurons à en reparler. |
We have to react. | Nous de vons réagir. |
We all react differently. | C'est une idée qui ne me viendrait pas. Chacun son point de vue. |
How did Islamic organisations react? | Comment ont réagi les organisations islamiques? |
Bloggers smokers and nonsmokers react. | Voici quelques réactions de blogueurs, qu'ils soient fumeurs ou non fumeurs |
How do Korean bloggers react? | Voici une sélection de réactions. |
How will financial firms react? | Quelles seront les réactions des sociétés financières ? |
It's very easy to react. | Il est très facile de réagir. |
We had to react quickly. | Nous dûmes réagir rapidement. |
We had to react quickly. | Nous avons dû réagir rapidement. |
And how will voters react? | Comment les électeurs vont ils réagir nbsp ? |
How will financial firms react? | Quelles seront les réactions des sociétés financières 160 ? |
How did your family react? | Comment a réagi votre famille ? |
Kids react to viral videos. | Les enfants réagissent aux vidéos virales |
Will the immune system react? | Est ce que le système immunitaire va réagir? |
She isn't going to react. | Elle ne va pas réagir. |
And we have to react. | Que dit l'amendement commun? |
And how did he react? | Quelle a été sa réaction? |
It's just a natural react... | Juste une réaction natu... |
How did organisations and authorities react? | Comment les organisations et les autorités ont elles réagi ? |
I don't know how to react . | Je ne sais pas comment réagir . |
How do other police officers react? | Et comment réagissent les policiers eux mêmes ? |
Tom didn't know how to react. | Tom ne savait pas comment réagir. |
I didn't know how to react. | Je ne savais pas comment réagir. |
Tom didn't have time to react. | Tom n'a pas eu le temps de réagir. |
And we won't react to it. | Et nous n'allons pas y répondre. |
But they react to foreground sounds. | Mais ils réagissent aux bruits de premier plan. |
How would you react to that? | Comment réagiriez vous à cela ? |
The two toxins cross react immunologically. | Immunologiquement, les deux toxines produisent une réaction croisée. |
If it's that bad, we'll react. | Si c'est si mal que ça, nous allons réagir. |
Please react to that, Mr President. | Que se passe t il donc dans cette maison? |
We can only react to requests. | Nous ne pouvons réagir qu'à des requêtes. |
The question is how we react. | La question est de savoir de quelle façon nous devons agir. |
It is Europe's duty to react. | L'Europe se doit de réagir. |
I wasn't sure how you'd react. | J'ignorais comment je serais reçu. |
Pupils react very slowly. Quite interesting. | Les pupilles réagissent lentement. |
Related searches : React Against - React Upon - React By - React With - React Promptly - React Dismissively - React Proactively - React Swiftly - Quickly React - React Through - React Towards - React Violently - React Sensitively - React Flexibly