Translation of "rattle around" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : Rattle - translation : Rattle around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rattle of the taxis
Le cliquetis des taxis
Don't let them rattle you.
Ne vous laissez pas atteindre.
The baby was shaking the rattle.
Le bébé secouait le hochet.
This was the monster's death rattle.
C'était le râle du monstre.
I like to rattle the newbies
J'aime crécelle les débutants
That's one unhappy rattle snake. Relax.
Ça, c'est un crotale qui n'est pas content.
Only I haven't got any money to rattle.
Sauf que je n'ai pas d'argent à compter.
A box that contains a sweater doesn't rattle when shaken.
Une boîte contenant un chandail ne hoche pas lorsqu'on la secoue.
Why, I've seen her flick the rattles off a rattle
Je l'ai vue arracher les sornettes d'un serpent
This box does rattle when shaken, and a box doesn't rattle when shaken if it contains only a sweater and not anything else that makes a rattling sound.
Cette boîte hoche lorsqu'on la secoue, et une boîte ne hoche pas lorsqu'on la secoue si elle contient uniquement un chandail et pas de chose qui font du bruit.
At half past five there was a rattle of wheels outside.
À cinq heures et demie, un roulement se fit entendre dans la rue.
At a hollow rattle in his throat, Therese raised her head.
Au râle sourd qu'il poussa, Thérèse leva la tête.
When they see people whether the rattle is there or not.
Lorsqu'ils voient des gens, qu'ils soient à queue ou pas.
When a cuckoo calls rattle your money and then it multiplies.
Quand chante le coucou, comptez tout, ça multiplie vos sous !
This is some effects that I did for Wig, Rattle and Roll.
Voici quelques effets que j'ai faits pour Wig, Rattle and Roll
Sir Simon Denis Rattle, (born 19 January 1955), is an English conductor.
Sir Simon Rattle est un chef d'orchestre britannique, né le 19 janvier 1955 à Liverpool.
Cravat could use that dollar to buy the new baby a rattle.
Cravat pourrait l'utiliser pour acheter un hochet au bébé.
That's what I thought. I can hear it rattle just as plain.
C'est Ça, j'entends le vide qui résonne!
If she ever speaks again it will be in the final death rattle.
Si elle parle encore une fois elle parlera dans le dernier hoquet de l'agonie .
1979, Supraphon) Sir Simon Rattle conducting the City of Birmingham Symphony Orchestra (rec.
1979, Supraphon) Sir Simon Rattle conduisant l'Orchestre symphonique de Birmingham (rec.
The rattle of gunfire from light arms could clearly be heard in the background.
On entendait très nettement derrière lui des crépitements nourris d'armes légères.
But all hearts were contracted when a death rattle was heard from the ruins.
Mais les coeurs se serrerent, lorsqu'un râle de mort sortit des décombres.
You could say, a box that contains only a sweater doesn't rattle when shaken.
On pourrait dire, une boite qui contient uniquement un chandail ne hoche pas lorsqu'on la secoue.
You said that you did this so as not to rattle trans Atlantic relations.
Vous avez affirmé avoir agi de la sorte de manière à ne pas ébranler les relations internationales.
Rattle a milk can in the Bronx and a corpse turns over in Brooklyn.
Tapez dans une bouteille dans le Bronx et un cadavre bouge à Brooklyn.
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery.
La réticence d Israël à agiter son sabre nucléaire, même dans les circonstances les plus difficiles, ajoute au mystère.
The deportation of Leonarda Dibrani, a 15 year old Roma student, continues to rattle France.
L'expulsion de Leonarda Dibrani, Rom et collégienne de 15 ans, n'a pas fini de secouer en France tant le monde politique que la société et les repères mentaux des individus.
He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.
Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
Delivery boys still rattle metal tea trolleys across sidewalks, ferrying trays of muffins for breakfast meetings.
Les livreurs continuent de se faufiler sur les trottoirs, avec leurs chariots et leurs plateaux de muffins pour les réunions matinières.
To my fancy, it is only because he does not rattle away like other young men.
C est, j imagine, parce qu il est plus réservé que les autres jeunes gens de son âge.
Because if the sweater has got rocks around it so it makes noise when I shake it, then the premise that says a box that contains a sweater doesn't rattle when shaken turns out to be fal se.
Car si le chandail a des cailloux autour de lui afin qu'il fasse du bruit quand je le secoue, alors la preuve qui dit qu'une boîte qui contient un chandail ne hoche pas quand on la secoue devient fausse.
The noise became so distinct that the horses might be counted by the rattle of their hoofs.
Toutefois, le bruit devenait si distinct qu'on eût pu compter les chevaux par le bruit saccadé de leurs fers.
Most of the cars that I drive, if I get up to 80 they start to rattle.
la plupart des voitures que je conduis commencent à vibrer si je dépasse les 130 km h.
Simon Rattle has also conducted a recording of the work by the City of Birmingham Symphony Orchestra.
Simon Rattle a également dirigé l'enregistrement de l'œuvre par l'Orchestre symphonique de Birmingham.
The box that contains a sweater doesn't rattle when shaken, so this box doesn't contain a sweater.
La boite qui contient un pull ne hoche pas lorsqu'on la secoue, alors cette boite ne contient pas un chandail.
Madame, I'm leaving the door open so that the visitor won't hear the rattle of the lock.
Je laisse ouvert pour qu'il n'entende pas la serrure.
I was told that a rattle snake has rattles on it's tail, and they move to warn you.
On me raconta du serpent à sonnettes, qui a des hochets sur la queue, qu'ils les mouvaient pour vous avertir.
During the evening meal the big drum announced the show and thundered under our windows, making the panes rattle.
Pendant le dîner du soir, la grosse caisse, pour annoncer la séance, tonna sous nos fenêtres et fit trembler les vitres.
A violent thump made the furniture rattle, and spilt some ink, and my pen dropped from between my fingers.
Un violent coup de poing ébranla la table. L'encre rejaillit, la plume me sauta des mains.
Pitch Invasion looks at the history of noisemaking in world football starting with the first popular noisemaker in Britain, the wooden rattle
Pitch Invasion a fait une recherche sur l'histoire du bruit dans le football, en partant du premier instrument devenu populaire en Grande Bretagne, le hochet en bois
Here the priest paused, and the prisoner heard sighs of anguish break from his breast with a sound of the death rattle.
Ici le prêtre s arrêta, et la prisonnière entendit sortir de sa poitrine des soupirs qui faisaient un bruit de râle et d arrachement.
A rattle snake doesn't know to warn you he's going to bite, that is his reaction to you and it makes noise.
Un serpent à sonnette ne fait pas de bruit pour vous prévenir, il va vous mordre. c'est sa réaction à vous et cela fait du bruit.
This is some effects that I did for Wig, Rattle and Roll. That was a robot eye thing controlling it in the back.
Voici quelques effets que j'ai faits pour Wig, Rattle and Roll Ça, c'est une chose avec un œil de robot, avec la manette dans le fond.
A box doesn't rattle when shaken, if it contains only a sweater and not anything else that makes a rattling noise when shaken.
Une boîte ne hoche pas lorsqu'on la secoue, si elle contient uniquement un chandail et pas tout ce qui fait un bruit quand elle est secouée.
The first popular noisemaker in football and one that made a sound to make even a vuvuzela wince was the wooden rattle in Britain.
Le premier instrument à faire du bruit popularisé dans le football et qui produit un son à coté duquel celui de la vuvuzela est agréable est le hochet en bois, vu en Grande Bretagne.

 

Related searches : Rattle Off - Death Rattle - Rattle Noise - Baby Rattle - Rattle Away - Rattle Drum - Rattle Protection - Rattle Through - Rattle Weed - Rattle-top - Gear Rattle - Rattle Down - Rattle On