Translation of "raise questions" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Preparedness measures also raise questions. | Par ailleurs, les mesures de préparation font problème. |
C. Eligibility to raise questions | C. Habilitation à soulever des questions |
The differences raise many questions. | À l inverse, il était nul au Danemark. |
They raise numerous questions and | Ils soulèvent de nombreuses questions auxquelles les données IED ne peuvent pas apporter de réponse. |
58. Preparedness measures also raise questions. | Par ailleurs, les mesures de préparation font problème. |
Those dangers raise the following questions. | Ces dangers posent les questions suivantes. |
President raise serious questions of principle. | industrielle. (NL) Monsieur le Président, je crois qu'une solution peut être trouvée. |
It may, however, raise some questions. | Quelques questions peuvent cependant se poser. |
The new rules raise many questions. | Les nouvelles règles suscitent de nombreuses questions. |
That would raise questions of legal certainty. | Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique. |
Such initiatives raise two types of questions. | De telles initiatives soulèvent deux questions. |
The circumstances raise a number of questions | Cette situation soulève un certain nombre de questions |
Direct negotiations could raise questions about integrity. | Les négociations directes pourraient soulever la question de l intégrité. |
These trends raise questions concerning alternative developments | Ces tendances soulèvent des questions concernant des développements alternatifs |
The structural funds raise the same questions. | Débats du Parlement européen |
This situation must raise a few questions. | Nous estimons que cette compétence doit demeurer celle des parlements nationaux élus. |
New developments in biotechnology raise ethical questions. | Les progrès de la biotechnologie soulèvent des questions d'éthique. |
These expressions raise two sets of questions. | Dès lors, deux jeux de ques tions apparaissent. |
95 raise questions as regards indirect discrimination. | 139 une recommandation ou une décision établissant qu'elle a droit à l'égalité de rémunération et prévoyant le paiement des arriérés, le cas échéant. |
These two questions raise quite different issues. | Ces deux questions soulèvent des problèmes très différents. |
The data raise, however, questions needing resolution. | Ces données soulèvent toutefois des questions nécessitant une réponse. |
Let me raise a few more questions. | Permettez moi de soulever quelques questions supplémentaires. |
They rightly raise a number of questions. | Certaines questions se posent néanmoins. |
This situation must raise a few questions. | Cette situation doit tout de même amener à se poser des questions. |
These developments raise a number of important questions. | Cette évolution soulève un certain nombre de questions importantes. |
It's normal that this would raise some questions. | C'est normal que cela me pose des questions. |
raise questions that need to be further examined. | examiner les questions encore en suspens qui mériteraient un traitement plus approfondi. |
He had four types of questions to raise. | Il est de soulever des questions, qui seront de quatre ordres. |
I judges who raise questions through the prelimi | Par nature, l'activité de la Cour de justice com me celle du Tribunal de première instance créé en 1989 est transparente les débats sont contradictoires et les audiences publiques. |
Two questions which raise in the most concrete | Deux affaires qui posent concrètement la question |
The medicinalproducts that are available raise various questions. | Des médicaments existent. |
These in turn raise a host of questions. | Devonsnous les maintenir ou les rendre moins rigides? |
One can raise, for example, the following questions | On peut poser par exemple les questions suivantes |
Multi stakeholder partnerships raise questions of transparency and accountability. | Les partenariats multipartites soulèvent des questions de transparence et de responsabilisation. |
4. These developments raise a number of important questions. | Cette évolution soulève un certain nombre de questions importantes. |
I don't talk to people that raise questions like | Je ne parle pas aux gens qui posent des questions du genre |
Yes This would raise many embarrassing questions to answer | Oui cela entraînerait beaucoup de questions auxquelles il serait pénible de répondre d'accord. |
I have two legal objections and questions to raise. | En outre, le Parlement |
Agricultural statistical information systems generally raise four fundamental questions | Les systèmes d'information statistique agricole soulèvent généralement quatre questions fondamentales |
New rulings on definitions will just raise new questions. | Certains services peuvent être classés sans hésiter comme économiques l'électricité, le gaz et le chauffage par exemple. |
These developments raise a number of questions and problems. | Cette évolution suscite un grand nombre de questions et de problèmes. |
Lastly, allow me to raise a few specific questions. | Permettez moi pour finir d'aborder quelques questions spécifiques. |
What questions did Gelpi's address raise at the Agora? | Quelles sont les réflexions qui se sont répercutées sur l'Agora à travers la présentation de Gelpi? |
However, it would raise important legal and institutional questions. | Elle susciterait toutefois d'importantes questions juridiques et institutionnelles. |
My psychological profile, you know did raise some questions. | Psychologiquement parlant, ça soulève chez moi des questions. |
Related searches : Raise Awareness - Raise Doubts - Raise Hopes - Raise Money - Raise Standards - Raise Taxes - Raise Funds - Raise Up - Raise Concerns - Raise Capital - Raise Interest - Raise Attention - Raise Issues