Translation of "queries against" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Queries | RequêtesGenericName |
travmavg queries | Comment pensez vous qu'ils répondront ? |
Web Queries | Requêtes web |
The clause about state secrets is something I have reservations against or let's say, some queries. | J'ai des réserves sur la clause consacrée aux secrets d'état, ou du moins, des questions. |
Designing Database Queries | Concevoir des requêtes de base de données |
Focus new queries | Focus aux nouvelles requêtes |
contact details for queries | coordonnées en cas de questions |
Perform advanced DNS queries | Exécuter des requêtes DNS avancées |
Design database queries. Read. | Concevez des requêtes de base de données. Voir. |
Enable remote CDDB queries | Activer les requêtes CDDB distantes |
Close All Open Queries | Fermer toutes les requêtes ouvertes |
Make queries case insensitive | Rendre les requêtes insensibles à la casse |
Build and execute XPath queries | Construire et exécuter des requêtes XPath |
Queries the database via SQL. | Interroge la base de données avec du SQL. |
Queries on issued FLEGT licences | Le KAN est également tenu de mettre les informations à la disposition du public au titre de la norme ISO CEI 17011 2004, clause 8.2 obligation de l'organisme d'accréditation . |
Anyone who queries the internal market queries not only economic progress but progress in these areas too. | Ceux qui remettent en question le marché intérieur ne mettent pas seulement en péril le progrès économique, mais également toute l'évolution dans ces autres domaines. |
Anxious queries arose to my lips. | Quelles demandes se pressaient sur mes lèvres? |
Enable debugging output of SQL queries | Activer la sortie de débogage des requêtes SQL |
all cursor related queries are unsupported | Les requêtes relatives aux curseurs ne sont pas supportées. |
History if past queries successfully completed | Historique des actions précédemment terminées. |
The panellists responded to queries raised. | Les invités ont répondu aux questions soulevées. |
Search your media and perfom basic queries. | Recherche parmi vos médias et réalisation de requêtes basiques. |
Only summary queries are supported by EbSdbCursor | Seules les requêtes de résumé sont prises en charge par EbSdbCursor |
Error You cannot open queries to channels. | Erreur 160 ne peut ouvrir les requêtes pour les canaux. |
Engine to handle queries to SAL containment | Moteur manipulant les requêtes au conteneur SALName |
The Vice President responded to queries raised. | Le Vice Président répond aux questions soulevées. |
Reference queries answered 93 350 93 757 | Nombre de réponses à des demandes de référence |
Their queries can be summarized as follows | Pour résumer, ils souhaitaient avoir des précisions sur les points suivants |
The website received 60MB of queries per second. | Le site web s'est mis à recevoir 60 MB de requêtes par seconde. |
Ask about closing queries after ignoring the nickname | Demander pour fermer les requêtes après avoir ignoré le pseudonyme |
A more recent estimate, however, still raises queries. | Premier point est il d'accord là dessus? |
My queries relate in particular to internal behaviour. | Mes questions concernent en particulier le fond. |
In addition , they answer occasional queries about financial markets . | En outre , ils répondent à des demandes d' informations ponctuelles concernant les marchés financiers . |
The Duty Officer can assist with general queries, etc. | L'agent de faction s'occupera des questions d'ordre général et autres. |
He has not provided an answer to these queries. | Vous ne m'avez pas répondu sur ce point. |
Special word types need special queries. For this reason there are queries for the conjugation of verbs, comparison form of adjectives and the articles of nouns. | Pour cette raison, il y a des questions sur les conjugaisons de verbes, les formes de comparaison d'adjectifs et les articles des noms. |
Finance Minister Backs Anas 11 Given Queries Over Anas' Story | Le ministère des finances soutient Anas 11 requêtes au sujet de l'histoire d'Anas |
The government budget portal encourages citizens to submit queries and suggestions | Le portail gouvernemental du budget encourage les citoyens à soumettre leurs questions et leurs suggestions |
Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries. | Fournit une interface utilisateur pour contrôler l'usage SQL de Banshee et faire des requêtes. |
This decision threw up certain queries who are the appropriate bodies ? | Cette décision soulève des questions quelles sont ces instances compétentes ? |
E mail hotlines are provided to deal with various kinds of queries . | Des lignes d' assistance par courrier électronique ont été créées en vue de traiter un large éventail de demandes . |
Around 47,000 queries were received through various channels and handled in 2004 . | En 2004 , quelque 47 000 demandes ont été reçues par le biais de divers canaux et traitées . |
For more information on performing more complex search queries, see the page. | Pour de plus amples informations sur la façon d'effectuer des recherches plus complexes, consultez la page . |
Column names for queries on an Oracle database are returned in lowercase. | Reportez vous aussi à la documentation de la base de données que vous utilisez. |
Case sensitivity of queries can be toggled using the match case option. | La prise en compte de la casse lors des recherches peut être définie avec l'option match case. |
Related searches : Search Queries - Customer Queries - Data Queries - Media Queries - Database Queries - Invoice Queries - Raise Queries - Future Queries - Tax Queries - It Queries - User Queries - Public Queries - Submit Queries - Telephone Queries