Translation of "quench water" to French language:
Dictionary English-French
Quench - translation : Quench water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A glass of mineral water is going to quench my thirst. | Un verre d'eau minérale va me désaltérer. |
Calculation of water quench must consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing. | Le calcul de l'effet d'atténuation de l'eau doit tenir compte de la dilution du gaz d'étalonnage NO dans la vapeur d'eau et de l'établissement d'un rapport entre la concentration de vapeur d'eau du mélange et celle prévue pendant l'essai. |
Don't quench the Spirit. | N éteignez pas l Esprit. |
Quench not the Spirit. | N éteignez pas l Esprit. |
And how long will some enjoy the iced water in the heat of summer time while the others quench their thirst with the sewage water!! | Et combien de temps encore certains profiteront de l'eau fraîche dans la chaleur de l'été tandis que d'autres étanchent leur soif avec de l'eau des égouts!! |
Quench My Desire Give It When I Want It | Assouvis mes désirs, donne moi ce que je veux |
They merely bent down and drank from the hollow of the hand, and that very frequently, parched by a thirst which all this water could not quench. | Ils se baissaient simplement, buvaient dans le creux de leur main et cela a vingt reprises, brulés d'une telle soif, que toute cette eau ne pouvait l'étancher. |
I had a glass of beer to quench my thirst. | J'eus un verre de bière pour étancher ma soif. |
What this concoction does, very well, is to quench the thirst. | Mais ce que fait vraiment ce breuvage, et même très bien, c'est désaltérer. |
If measured on a wet basis, a HCLD with converter maintained above 328 K (55 C) shall be used, provided the water quench check (Annex III, Appendix 2, section 1.9.2.2) is satisfied. | Si la mesure est faite en conditions humides, on utilise un appareil HCLD avec convertisseur maintenu audessus de 328 K (55 C), à condition que la vérification de l'effet d'atténuation de l'eau (annexe III, appendice 2, point 1.9.2.2) ait été satisfaisante. |
If measured on a wet basis, a HCLD with converter maintained above 328 K (55 C shall be used, provided the water quench check (Annex III, Appendix 2, section 1.9.2.2) is satisfied. | Si la mesure est faite en conditions humides, on utilise un appareil HCLD avec convertisseur maintenu au dessus de 328 K (55 C), à condition que la vérification de l'effet d'atténuation de l'eau (annexe III, appendice 2, point 1.9.2.2) ait été satisfaisante. |
With no water they tried licking rocks to quench their thirst, and also tried sucking up the moisture from the mud, by putting a piece of clothing between their mouth and the moist mud. | Sans eau ils ont essayé de sucer des cailloux pour apaiser leur soif, et ont aussi essayé d'aspirer l'humidité de la boue, en mettant un bout de vêtement entre leur bouche et la boue humide. |
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst. | Elles abreuvent tous les animaux des champs Les ânes sauvages y étanchent leur soif. |
They give drink to every beast of the field the wild asses quench their thirst. | Elles abreuvent tous les animaux des champs Les ânes sauvages y étanchent leur soif. |
If measured on a wet basis, a HCLD with converter maintained above 328 K (55 C) shall be used, provided the water quench check (see section 1.9.2.2 of Appendix 5 to this Annex) is satisfied. | Si la mesure est effectuée en conditions humides, un HCLD muni d un convertisseur maintenu à une température supérieure à 328 K (55 C) doit être utilisé pour autant que l interférence à l eau (voir point 1.9.2.2 de l appendice 5 de la présente annexe) soit contrôlée de manière satisfaisante. |
They are the rare points of free water in the city to the great relief of the homeless for whom they are a life source and the thirst of passers by which the fountains often quench. | Les fontaines aujourd hui La plupart des fontaines encore présentes dans la ville fonctionnent toujours et distribuent, contrairement à ce que pensent de nombreux passants, de l'eau potable. |
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage | Vont ils pas entendre Qu'est ce, ho! vous les hommes, vous les bêtes, qui éteignent le feu de votre rage pernicieuse |
And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd for sport comes well. | Et éteindre le feu, la salle est devenue trop chaude . Ah, coquin, ce unlook'd pour le sport vient bien. |
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice. | Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n éteindra point la mèche qui brûle encore Il annoncera la justice selon la vérité. |
He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory. | Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu à ce qu il ait fait triompher la justice. |
Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst. | Relativement prospères, les Européens ont tendance à ne pas acheter une voiture simplement pour aller du point A au point B, une montre uniquement pour savoir l'heure ou une bouteille d'eau seulement pour étancher leur soif. |
To quench their thirst, the Spaniards were given juice bled from the fleshy white heart of the Mage cactus, | Pour éteindre leur soif, les Espagnols ont bu le jus du coeur blanc et charnu du cactus Mage, |
Luis was able to quench his thirst and hunger at a friend's table. Then he met Elvira after work. | Luis, qui a réussi à calmer ses peines à la table d'un ami, est ensuite allé attendre Elvira à la sortie de son travail. |
WATER to quench the thirst and for purification SALT to season the food and for purification BREAD to represent the food needed for survival A washbasin, soap, towel, mirror and comb are placed nearby so the spirits can clean up when they return. | DE L'EAU pour étancher la soif et pour la purification DU SEL pour assaisonner la nourriture et pour la purification DU PAIN pour représenter la nourriture nécessaire à la survie Une cuvette, du savon, une serviette, un miroir et un peigne sont placés à proximité afin que les esprits puissent faire leur toilette lorsqu'ils reviennent. |
And should you quench your thirst with the famous water drawn from Évian les Bains, you may wish to reflect on the craven failure of a conference that could have saved so many lives and on what it can still teach us today. | Et pour ceux qui étanchent leur soif avec la célèbre eau minérale d Évian, cela peut être l occasion de réfléchir à l indigne échec d une conférence qui aurait pu sauver tant de vies et aux enseignements que nous pouvons en tirer aujourd hui. |
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. | Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu à ce qu il ait fait triompher la justice. |
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. | prenez par dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin |
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men. | pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux et hommes que Nous avons créés. |
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench he shall bring forth judgment unto truth. | Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n éteindra point la mèche qui brûle encore Il annoncera la justice selon la vérité. |
And when Saul marched out with his army, he warned Allah is going to put you to a test by the side of a river whoso drinks of its water shall cease to be my companion he alone shall be my companion who does not quench his thirst with its water one may, however, take except a few, drank their fill of it. | Puis, au moment de partir avec les troupes, Tâlût dit Voici Allah va vous éprouver par une rivière quiconque y boira ne sera plus des miens et quiconque n'y goûtera pas sera des miens passe pour celui qui y puisera un coup dans le creux de sa main. Ils en burent, sauf un petit nombre d'entre eux. |
This drink is served cold and is usually enjoyed in the mornings and afternoons to quench the thirst caused by the hot temperatures. | Le tepache se sert frais et se prend généralement le matin et l'après midi pour étancher la soif aux heures chaudes. |
A limpid spring which wells up to quench my thirst in the burning desert of mediocrity over which I trace my painful course! | Une source limpide qui vient étancher ma soif dans le désert brûlant de la médiocrité que je traverse si péniblement! |
The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them. | L homme fort sera comme de l étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle Ils brûleront l un et l autre ensemble, Et il n y aura personne pour éteindre. |
Only master had been reading in his bed last night he fell asleep with his candle lit, and the curtains got on fire but, fortunately, he awoke before the bed clothes or the wood work caught, and contrived to quench the flames with the water in the ewer. | Il s'est endormi avec sa bougie allumée, et le feu a pris aux rideaux. Heureusement il s'est réveillé avant que les draps et les couvertures fussent enflammés, et il a pu éteindre le feu. |
above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one. | prenez par dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin |
T2589 surface water bathing water, drinking water, fresh water, water analysis | Τ1346 D0860 politique de la recherche budget communautaire |
Baby Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | Bébé Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. |
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. | L homme fort sera comme de l étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle Ils brûleront l un et l autre ensemble, Et il n y aura personne pour éteindre. |
Compounds that quench active oxygen species or scavenge radicals, such as dimethyl sulphoxide, b carotene, ethanol, formate and mannitol would be expected to decrease PDT activity. | Les composés qui neutralisent les espèces réactives de l oxygène ou piègent les radicaux libres, comme le diméthyl sulfoxyde, le β carotène, l éthanol, le formate et le mannitol devraient diminuer l'efficacité de la PDT. |
Compounds that quench active oxygen species or scavenge radicals, such as dimethyl sulphoxide, b carotene, ethanol, formate and mannitol would be expected to decrease PDT activity. | Les composés qui neutralisent les espèces réactives de l oxygène ou piègent les radicaux libres, comme le diméthyl sulfoxyde, le β carotène, l éthanol, le formate et le mannitol devraient diminuer l'efficacité de la PDT. |
Water, water! cried d Artagnan. Water! | De l'eau, de l'eau, criait d'Artagnan, de l'eau! |
Water! Water! | De l'eau ! |
Water. Water. | De l'eau... |
The plot was a hardened red earth soil full of rocks and which looked as if even 3 months of non stop rain would not quench it's thirst. | La parcelle de terrain était un sol durci de terre rouge remplie de roches et qui donnait l impression que même 3 mois de pluie incessante n arriveraient à arroser. |
Even when the metal plate was put on the table, a very unnatural position for a pond, the researchers watched as the bats attempted to quench their thirst. | Même lorsque la plaque de métal a été mise sur la table, une position pas très naturelle pour un étang, les chercheurs ont regardé les chauves souris tentées d'étancher leur soif. |
Related searches : Water Quench - Quench Reaction - Quench Vessel - Quench Medium - Quench Fluid - Quench Bath - Quench Cooling - Quench Thirst - Quench System - Quench Gas - Quench Hardening - Oil Quench - Quench Tank