Translation of "pulling pit" to French language:


  Dictionary English-French

Pulling - translation : Pulling pit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Egyptians are pulling together after a bout of violence at the state television building Maspero, engineered to pit Muslim against Christian and vice versa.
Les Égyptiens s'unissent après l'explosion de violence du 9 octobre qui a eu lieu devant le bâtiment de la télévision d'État au Caire, Maspero, instrumentalisée pour dresser les musulmans contre les coptes.
Pulling out!
Allez !
From pinnacle to pit to bottomless pit, that's me.
Grandeur et décadence, c'est tout moi.
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead.
Et Rick Warren prend l'avantage, il prend l'avantage.
The pit.
Le puits.
PIT DATE
PIT DATE DATE DE L'INVENTAIRE PHYSIQUE
We're pulling out.
Nous nous retirons.
We're pulling back.
Nous nous retirons.
Pulling a faint?
Il a fait semblant ?
Pulling your shots?
Tirer ?
Don't stop pulling.
Continuez de tirer.
But it's pit crews that we need, pit crews for patients.
Mais c'est d'une équipe de spécialiste dont nous avons besoin, comme en Formule 1, mais pour les patients.
A pit pony.
Un poney !
You're pulling my leg.
Tu me fais marcher.
You're pulling my leg.
Vous me faites marcher.
Stop pulling my hair!
Arrête de me tirer les cheveux !
Stop pulling my hair!
Arrêtez de me tirer les cheveux !
Pulling the OMT Trigger
Déclencher les OMT
Pulling the puzzles apart
Les questions de science, de science et de progrès
Maybe pulling bits off?
Ou peut être quand vous leur arrachiez les ailes ?
I'm pulling up inside.
Ca me tire à l'intérieur.
The whole pulling thing...
Ce truc d'emballer...
Not pulling with bike
Ne pas en tirant avec vélo
I'm pulling on this.
Mais non, j'y étais pas encore.
Stop pulling my hair!
Ne me tire pas les cheveux !
pulling off a nose.
La scène du nez.
I'm pulling out tonight.
Je pars ce soir.
Keep pulling, you weasel.
Continue, abruti.
Well, stop pulling then.
Arrêtez de tirer.
Somebody's pulling your leg.
On se moque de vous.
The army's pulling out.
On bat en retraite.
The boat's pulling out!
Le bateau appareille !
Excavation of the pit
Le creusement des fondations
A pit, isn't it?
C'est une fosse, n'est ce pas?
The pit was free.
La fosse était libre.
Let's hit The Pit.
Entrons dans L'Arène.
Personal Income Tax (PIT)
Impôt sur le revenu (IR)
Pulling the Plug on Lukashenko
En finir avec Loukachenko
Are you pulling my leg?
Tu joues avec mes pieds ?
pulling the plunger back slowly.
Remplir d air (3 ml) une seringue stérile, vide.
My pulling out your chair?
Mon invitation à vous asseoir ?
Pulling a trigger is easy.
C'est facile d'appuyer sur la détente.
You hit him. Keep pulling.
Vous l'avez touché.
Okay, Slim, we're pulling out.
On se barre, Slim.
Still pulling wires for you?
Ils font jouer leurs relations?

 

Related searches : Pit - Pit To Pit - Pulling Away - Pulling Back - Pulling Down - Pulling Teeth - Pulling Device - Pulling Strings - Leg-pulling - Pulling Through - Pulling Test - Pulling Forward - Side Pulling