Translation of "pull down pants" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Pants - translation : Pull - translation : Pull down pants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pull up your pants. | Fiche le camp! |
He can't spin a web anytime he's got to pull his pants down first. | Il ne peut pas tisser une toile à n'importe quel moment il doit baisser son pantalon d'abord. |
You sit down and pull up your pants and where would it get you? | Vous ne gagneriez rien à montrer les vôtres. |
I wanna unbutton your pants just a lil bit Take 'em off and pull 'em down just a lil bit | Les yeux un peu défoncés car j'ai touché à ce joint Les poches pleines car je continue de dealer Mon cou, mon poignet et mes oreilles sont remplies de diamants |
I wanna unbutton your pants just a lil bit Take 'em off and pull 'em down just a lil bit | Je veux déboutonner ton pantalon Et ensuite t'enlever tout le reste J'ai envie de t'embrasser un petit peu |
He was caught with his pants down. | Il s'est fait prendre en fâcheuse posture. |
She was caught with her pants down. | Elle s'est fait prendre en fâcheuse posture. |
Pull him down! | À bas! |
Pull down that shade. | Tire ce volet. |
Pull down that ladder. | Descendez cette échelle. |
Pull down the shades. | Baissez les stores ! |
Pull down the blinds. | Ferme les stores. |
They will pull us down | Ils vont vouloir nous mettre à terre |
gradually to pull down walls. | Nous devons situer cet accord dans un contexte politique global. |
Pull the lamp down, Earp. | Baisse la lampe. 1' |
(pants) Mr. Krabs... (pants) talking to radio... (pants) Beeping sounds... (pants) Strange dancing... (pants) Robot. | Aw, je n'ai rien à s'inquiéter pour. |
I would pull down the eyelids. | Je tirais les paupières vers le bas. |
Take me down behind the woodshed and beat my pants off? | Me botter le train derrière l'abri à bois ? |
Don't pull it down from the top! | Pas trop fort, I'immeuble va s'effondrer! |
So in my 12 years of wisdom, I zip my pants down, | Alors dans la sagesse de mes 12 ans, je baisse la braguette de mon pantalon, je rentre dans la chambre, |
Pull it so you can't even see down. | Tirez le vers le bas pour ne pas voir par en dessous. |
So put your hands down my pants and I'll bet you'll feel nuts | Alors glisse tes mains dans mon pantalon et je parie que tu vas te sentir dingue |
You ask for Lev. And you pull this down, all the way down. | Appelle Lev, et tire jusqu'en bas. |
You need to calm down and pull yourself together. | Il te faut te calmer et reprendre tes esprits. |
You need to calm down and pull yourself together. | Il vous faut vous calmer et reprendre vos esprits. |
Anyway, why don't we pull down this wall here? | Bref... On le détruit ce mur? |
You go down. Don't pull your parachute too quickly. | la panique est moins fréquente. |
They ll pull down our homes, drive us out. | On abattra nos maisons, on nous chassera. |
Pull down the shades and lock the door, Peter. | Baissez les tentures et verrouillez la porte, Peter. |
Goin through the emotions, of gun holdin Long shotguns down my pants leg limpin | En tenant ce flingue une multitude d'émotions traversent mon esprit Le long fusil planqué sous ma ceinture me fait boîter |
Pants. | De mon pantalon. |
From 1988 to 1991, the team displayed stripes down the pants rather than lightning bolts. | De 1988 à 1991, l'équipe affichée rayures le long des pantalons plutôt que des éclairs. |
Pull the syringe plunger down to the 1 ml mark. | Amener le piston de la seringue au niveau du repère de 1 ml. |
90 of the male population don't sleep in pajama pants, don't want pajama pants, yet buy pajama pants. | Neuf hommes sur dix ne dorment pas avec un bas de pyjama, n'en veulent pas, mais en achètent quand même. |
I put reverse thrust and I try and pull gently down. | Je mets l'inversion de poussée et j'essaie de descendre doucement. |
Create a new business notebook using the pull down menu here. | Pour créer un nouveau carnet de notes Business, déroulez ce menu. |
I think you're trying to pull BrookfieId down stone by stone. | Kathie, tu essaies de demolir BrookfieId... pierre a pierre ! |
Pajama pants. | Quoi d'autre là dedans ? Un pantalon de pyjama. |
My pants? | Mon pantalon? |
My pants. | Mon pantalon? |
Gently pull down the lower eyelid until there is a small pocket. | Tirez doucement la paupière inférieure jusqu'à ce qu'il y ait une petite poche. |
Pull the plunger of the solvent syringe down to the1 ml mark. | Tirer le piston de la seringue de solvant jusqu'au repère de 1 ml. |
Pull up a coffin and lie down with the rest of us. | Viens te faire enterrer avec nous. |
What are you doing, trying to pull me down there with you? | Que faitesvous, à me tirer par là avec vous ? |
Mister Irritating Pants | Monsieur Agaçant. |
Related searches : Pants Down - Pull On Pants - Pull Down - Pull-down List - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull Down Bed - Pull It Down - Pull Down Screen - Pull You Down