Translation of "proving" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Proving what? | Qu'estce que ça prouve ? |
Interoperability proving | Preuve d'interopérabilité |
She's proving it. | Elle l'a prouvé. |
Proving superior intelligence. | Prouvant intelligence supérieure. |
The crackdown is proving deadly. | Cette offensive est meurtrière. |
I'm not proving it here. | Ici, c'est évidemment 2. |
the last mile's proving incredibly stubborn. | Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace. |
a document proving the family relationship | un document prouvant le lien de parenté |
Even that, however, is proving impossible. | Mais même cela se révèle impossible. |
It succeeded in obtaining information proving that | Elle avait pu obtenir ainsi des informations qui prouvent que |
201. These measures, however, are proving inadequate. | 201. Ces mesures se révèlent cependant insuffisantes. |
You know, you're only proving me right. | Tu ne fais que me donner raison. |
Proving what is acceptable unto the Lord. | Examinez ce qui est agréable au Seigneur |
The Court ruling is proving a watershed. | Jusqu'à présent, seuls les enfants dont un des parents est décédé bénéficient d'une allocation particulière. |
This is now proving an improbable task. | La tâche s'avère à présent impossible. |
Journey proving too much for you too? | Avezvous souffert du voyage ? |
DOCUMENTS PROVING THE COMMUNITY STATUS OF GOODS, | ÉTABLIR LE DOCUMENT ATTESTANT LE CARACTÈRE COMMUNAUTAIRE DES MARCHANDISES |
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS, | au troisième alinéa de l'attribut Code des marchandises (case no 33) , le premier signe , le mot ou entre les deux tirets et le second tiret sont supprimés et au quatrième alinéa, les termes pays de l'AELE sont remplacés par les termes pays de transit commun |
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS, | Article 8 |
documents proving the relationship with the deceased | tout document prouvant le lien de parenté avec le défunt |
Privatization of State enterprises is still proving difficult. | La privatisation des entreprises publiques reste difficile. |
proving what is well pleasing to the Lord. | Examinez ce qui est agréable au Seigneur |
Mirage is proving to be Navis chief rival. | Mirage se révèle être la principale rivale de Navis. |
If you haven't had enough of proving yet. | Si vous n'avez pas eu assez de prouver encore. |
We've had science proving the urgency of change. | La science nous a prouvé l'urgence du changement. |
Ladies and gentlemen, proving chivalry is not dead, | Mesdames et messieurs, pour prouver que la galanterie n'a pas disparu, |
I never saw any papers proving he is. | Je n'ai jamais vu ses papiers. |
bank documents proving payment of the amounts selected | la documentation bancaire prouvant les paiements des montants sélectionnés |
Proving the correctness of a set of small programs often requires less effort than proving the correctness of a larger, single, equivalent program. | Prouver la justesse d'une série de petits programmes nécessite souvent moins d'effort que de prouver la justesse d'un plus grand programme unique équivalent. |
Current developments around the world are proving her right. | La situation mondiale montre qu'elle avait raison. |
Bideshi Blond provides the relevant statistics proving the claim. | Bideshi Blond fournit des statistiques appropriées pour soutenir l affirmation. |
(c) documents proving the business activities of the company | (c) les documents attestant les activités de l entreprise |
(d) documents proving the business activities of the company | d) les documents attestant les activités de l entreprise |
Single Administrative Document proving the Community status of goods. | Document administratif unique certifiant le caractère communautaire des marchandises. |
The gear is proving to be a boon for business. | Tout cet équipement se révèle être une bénédiction pour le commerce. |
This project is proving to be more difficult to complete. | Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser. |
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. | Les dépenses de la Défense semblent être la cible la plus facile. |
The technology was proving itself to be robust and scalable. | La technologie s'est avérée être robuste et adaptable. |
(e) documents proving the applicant s employment status in the company | e) les documents attestant le statut d emploi du demandeur dans l entreprise |
6.1 Common immig1ration policy is proving extremely difficult to formalise. | 6.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés. |
7.1 Common immigration policy is proving extremely difficult to formalise. | 7.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés. |
Some other important matters, however, are proving difficult to establish. | Certains points importants sont toutefois plus difficües à établir. |
Eureka is proving to be a success story for Europe. | Le débat est clos. |
Granted, results are, I am afraid, proving slow to materialize. | Nous savons que c'est une des clés d'une meilleure pénétration de nos produits sur le marché japonais. |
But, unfortunately, this protective function is proving completely inadequate because | La plupart d'en tre eux ne se conforment pas à leurs obligations, signalent de manière insuffisante et trop restreinte les zones de protection et ne font rien pour empêcher le massacre perfide des oiseaux qui est malheureusement compris à tort, dans de nombreuses régions, comme l'exercice d'un droit traditionnel. |