Translation of "propose a toast" to French language:
Dictionary English-French
Propose - translation : Propose a toast - translation : Toast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want to propose a toast. | J'en ai un autre. |
I propose a toast, Cousin Rudolf. | Je lève mon verre, cousin Rodolphe. |
I'm going to propose a toast. | Je vais porter un toast. |
Beausire presently rose to propose a toast. | Beausire se leva afin de porter un toast. |
I have a real toast to propose. | Non. Je veux faire un vrai toast. |
And now I have a toast to propose. | Je voudrais porter un toast. |
Nevertheless, he managed to rise once and propose a toast. | Il réussit cependant à se lever une fois. Il porta un toast. |
Now, my friends, if I may propose a little toast. | Et maintenant, mes amis, je propose un toast. |
You could then propose a toast, but not usually with the ladies. | Eventuellement porter un toast mais c'est pas l'usage. |
Ladies and gentlemen, I wanna propose a toast to that sterling gentleman and leading light of the bar. | Mesdames et messieurs, je propose un toast à ce gentleman en or et phare du barreau. |
A toast | Porter un toast |
A toast | Un toast... |
A toast! | Un toast ! |
A toast. | Un toast, messieurs. |
A little toast. | Un petit toast. |
A toast, gentlemen | Un toast, messieurs. |
Your Imperial Majesty... before the bridal pair retire, I wish to propose a toast... to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine. | Avant que les jeunes mariés ne se retirent, permettezmoi de porter un toast à son Altesse la grandeduchesse Catherine. |
Buttered toast, Cookies, or pound cake? Just a piece Of toast, please. | Un simple toast. |
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast. | Mesdames et messieurs, comme il est peu probable que l'on ait le plaisir de se revoir, je propose un toast. |
A toast for peace | Portons un toast à la paix |
A toast to Queenie! | Un toast pour Queenie ! |
Give us a toast. | Portons un toast. |
Let's drink a toast. | Un toast. |
Come on, a toast! | Portons un toast ! |
Let's drink a toast! | Allez debout, venez vite ! Eh, debout làdedans ! |
Toast! | Toast ! |
Toast? | Du pain grillé ? |
Toast. | Un toast. |
Now, let's make a toast! | Portons un toast ! |
A toast to our research! | Au succès de notre entreprise! |
A toast to the bride! | Levons nos verres à la mariée. |
Raise a toast to victory! | Portons un toast à la victoire ! |
And a little buttered toast. | Du pain grillé avec du beurre. |
I wanna give a toast. | Je veux porter un toast. |
I give you a toast. | Levons nos verres. |
My toast! | Ça brûle ! |
I'd like to make a toast. | J'aimerais porter un toast. |
A toast to his lovely wife. | À la santé de sa charmante épouse. |
Here's a toast to you, Paul. | Á ta santé, Paul. |
We have a toast to drink. | Nous devons porter un toast. |
A toast. Let's drink to it. | Portons un toast. |
A toast to the king's health. | Portons un toast! A la santé du roi! |
I'll take a couple on toast. | Moi, sur des toasts! |
A toast. To crime and research. | Je porte un toast à la criminologie. |
Now I'll give you a toast! | Maintenant, je vais vous faire un toast. |
Related searches : Proposing A Toast - Bring A Toast - Raising A Toast - Raise A Toast - Make A Toast - Have A Toast - A Toast To - Give A Toast - Drink A Toast - Made A Toast - Speak A Toast - Offer A Toast