Translation of "promising" to French language:
Dictionary English-French
Promising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Promising alternative | Une autre voie prometteuse |
Quite promising. | Très prometteur. |
That was promising. | C'était prometteur. |
Euro promising future | Euro futur prometteur |
This is very promising. | C'est très prometteur. |
He's promising us nothing. | Il ne nous promet rien. |
Opportunities and promising strategies | V. Possibilités et stratégies prometteuses |
Glorious past, promising future | Un passé célèbre, un avenir brillant |
Is the future more promising? | La deuxième raison est que ces surprenants français sont un peuple bizarre. |
He is a promising youth. | C'est un jeune plein d'avenir. |
Dan seemed a promising suspect. | Dan semblait être un suspect probable. |
The initial text was promising. | Le texte initial était prometteur. |
There were many promising developments. | De nombreux faits nouveaux étaient prometteurs. |
So it's very promising, actually. | C'est donc très prometteur. |
A more promising economic outlook | Des perspectives économiques plus positives |
There have been promising initiatives. | Des initiatives prometteuses ont été prises. |
(Laughter) This is very promising. | C'est très prometteur. |
On the surface, reform sounds promising. | A première vue, la réforme semble prometteuse. |
Could be a very promising one. | Qui pourrait être très prometteur. |
He is a promising young man. | C'est un jeune homme prometteur. |
He is a promising young businessman. | C'est un jeune homme d'affaires prometteur. |
I'll discuss two very promising approaches. | Je vais vous montrer deux approches très prometteuses. |
(Whistling ends) This is very promising. | C'est très prometteur. |
It is all looking extremely promising. | Plus grave encore, le démantèlement des tarifs douaniers se fait beau coup trop lentement. |
These are, in themselves, promising signs. | En soi, ces signaux sont de bon augure. |
Promising these things, brutes have risen. | En promettant cela, des brutes ont pris le pouvoir. Ils mentaient ! |
Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. | Le dialogue semblait être une stratégie prometteuse dix jours plus tôt, Abdallah avait annoncé un ambitieux programme de réformes des institutions du pays. |
In fact, some promising initiatives are underway. | En fait, certaines initiatives prometteuses sont en cours. |
The plans revealed so far look promising. | Les projets qui ont été révélés paraissent prometteurs. |
On that front, there are promising signs. | Et les signes sont prometteurs dans ce domaine. |
Promoting promising sectors initially reserved to men. | La promotion des secteurs porteurs initialement réservés aux hommes. |
He's also promising a lot of money! | Il a aussi promis beaucoup d'argent! |
The most promising investment is in tuberculosis treatment. | L investissement le plus prometteur est dans le domaine du traitement de la tuberculose. |
Yet the implementation prospects are far from promising. | Pourtant, les perspectives de mise en œuvre sont loin d'être prometteuses. |
So it's very promising for making small computers. | C'est donc très encourageant pour la fabrication de petits ordinateurs. |
But promising everything to everyone provides no direction. | Le fait de tout promettre, à tout le monde, ne fixe en réalité aucune direction. |
(iii) Unfortunately, the outlook is also not promising. | iii) Les perspectives ne sont pas prometteuses. |
18. The outlook is also unfortunately not promising. | 18. Les perspectives ne sont malheureusement guère prometteuses. |
Ningxia wines are a promising area of development. | Le vin du Ningxia est un domaine en développement qui semble prometteur. |
His early death cut short a promising career. | Sa mort prématurée a mis fin à une carrière prometteuse. |
This seems to be the most promising road. | Cela semble être la solution la plus prometteuse. |
In this respect, specific areas promising success are | À cet égard, les domaines d'activité prometteurs sont les suivants |
This promising mechanism is not yet fully exploited. | Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité. |
You've been promising me a bike for years. | Ça fait des années que tu me promets ! |
7.1.4 Second generation biofuels offer more promising prospects. | 7.1.4 Les biocarburants de seconde génération offrent des perspectives plus prometteuses. |
Related searches : Look Promising - Order Promising - Highly Promising - Promising Avenue - Promising Market - Is Promising - Are Promising - Promising For - Not Promising - Promising Signs - Promising Company - Promising Direction - Promising Technologies