Translation of "progressing well" to French language:


  Dictionary English-French

Progressing well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is progressing quite well.
Ce processus avance assez bien.
The first investigations are progressing well.
Les premières enquêtes progressent à grands pas.
Negotiations are progressing well here and that is significant.
Donc, la négociation progresse bien sur ce plan et c'est très important.
The negotiating work on these directives is currently progressing well.
Le travail de négociation à propos de ces directives se déroule actuellement de manière satisfaisante.
Apart from a couple of early setbacks, the project is progressing well.
À part quelques déboires initiaux, le projet avance bien.
8.2 The offshore wind energy sector is progressing particularly well in the UK.
8.2 Le secteur de l'éolien en mer connaît un développement particulièrement favorable au Royaume Uni.
New Zealand is pleased that work on the crime of aggression is progressing well.
La Nouvelle Zélande est heureuse que les travaux sur le crime d'agression progressent bien.
If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois.
Tom isn't progressing.
Tom ne progresse pas.
Implementation of the action plan adopted by the European Council in September 2001 is progressing well.
La mise en ?uvre du plan d'action décidé par le Conseil européen en septembre 2001 est en bonne voie.
Fortunately, things are progressing at this moment, although diseases are progressing even faster.
Heureusement, les choses avancent en ce moment, bien que les maladies progressent encore plus vite.
He also emphasized that in a country such as Mozambique, coordination was complex but was progressing well.
Il a également souligné que la coordination était complexe dans un pays tel que le Mozambique, mais qu apos elle progressait bien.
Work on the proposal for a new directive on the treatment of mining waste is progressing well.
Les travaux portant sur la proposition d'une nouvelle directive sur le traitement des déchets miniers progressent bien.
How is this progressing?
Où en est on ?
How are you progressing?
Où en êtes vous?
How's the conference progressing?
Alors, la conférence ? Tout va très bien.
While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious.
L'exécution du projet se poursuit normalement à Genève, mais les objectifs initiaux et les délais impartis se sont révélés trop ambitieux.
period are progressing well and it is expected to start the operational phase by the beginning of 2002.
Accord de reconnaissance mutuelle (MRA) mise en œ uvre
Anyway, to do this well you MUST integrate it into the classroom and get everyone excited about progressing.
Pour ce faire et vous DEVEZ l'intégrer dans la salle de classe et de mettre tout le monde excitée de progresser.
and seems to be progressing well, even if it has not delivered the new jobs that were expected.
Et ce volet semble progresser avec succès, même s'il n'a pas créé les emplois escomptés.
The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
La résolution de cette dernière progresse selon le calendrier et je pense que nous avançons de manière satisfaisante.
Is Rwanda progressing or regressing?
Le Rwanda progresse ou régresse t il ?
B. 2 . Progressing financial innovation
Le développement de l' innovation financière
DearNyerere, our country keeps progressing
Notre pays continue de progresser
She is progressing in Chinese.
Elle fait des progrès en chinois.
The work is progressing steadily.
Le travail progresse régulièrement.
The reform is progressing positively.
La réforme est sur la bonne voie.
How is her education progressing?
Comment vont ses études ?
2.6 Labour demand is an important factor in determining entry to as well as remaining and progressing in employment.
2.6 La demande de main d'œuvre constitue un des grands facteurs régissant l'accession à un emploi et la capacité à le conserver et à y progresser.
Research is progressing at a snail's pace and CCS may well not become fully operational by 2020 , said Mr Biermann.
La recherche progresse à une vitesse d'escargot, et il est fort probable que les technologies CSC ne seront pas encore complètement opérationnelles d'ici 2020 a expliqué M. Biermann.
Work on alternatives is progressing fast.
Les recherches sur les solutions alternatives progressent à grands pas.
How is the musical evening progressing?
Comment se passe la soirée musicale ?
But his convalescence is progressing, and if he continues to gain strength, in eight days from now well, we shall see.
Mais enfin, sa convalescence se fait régulièrement, et si d'ici huit jours les forces lui sont revenues, eh bien, nous verrons!
The illness kept progressing day by day.
La maladie continue à progresser de jour en jour.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
Perhaps matters are not progressing quickly enough.
Peut être les choses ne vont elles pas assez vite.
The information campaign is progressing on schedule.
La campagne d' information progresse d' après le calendrier établi.
How is Sergei Alexeich progressing, Fiodor Ivanovitch?
Oû en est Sergei Alexitch, Fiodor lvanovitch?
In analysing the physical progress of all the projects, OIOS noted that implementation was progressing well but more slowly than initially expected.
En examinant l'état d'avancement matériel de l'ensemble des projets, le BSCI a constaté que l'exécution progressait de manière satisfaisante encore que plus lentement que prévu initialement.
Work is progressing well and I am confident that a final decision on their labelling will be taken before the end of 1986.
Les travaux sont en bonne voie et j'ai la certitude qu'une décision définitive sur leur étiquetage sera prise d'ici à la fin de 1986.
Work is progressing well and I am confident that a final decision on their labelling will be taken before the end of 1986.
Les travaux sont en bonne voie et j'ai bon espoir de les voir aboutir à une décision définitive quant à leur étiquetage d'ici à la fin 1986.
I must learn how the eruption is progressing.
L'éruption!
Building for shared prosperity is progressing in earnest.
L apos édification d apos une prospérité partagée progresse sérieusement.
Construction of five PHWRs is progressing on schedule.
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
The training of such staff is currently progressing.
La formation de ce personnel est en cours.

 

Related searches : Is Progressing Well - Are Progressing - Progressing Time - Progressing Slowly - Progressing Steadily - While Progressing - Keep Progressing - Before Progressing - Progressing Fast - Rapidly Progressing - Progressing With - Progressing Towards - Progressing Through - Slowly Progressing