Translation of "proceeded with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing. | Par opposition, Rohani a agi avec la bénédiction de Khamenei. |
Parliament proceeded with approving a new government. | Puis la Rada approuve le nouveau gouvernement. |
We have proceeded with consultations as with a co decision procedure. | Durant les consultations, nous sommes allés de l' avant comme dans le cas d' une procédure de codécision. |
The Council then proceeded with the election of one member. | Le Conseil a alors procédé à l apos élection d apos un membre. |
When the answer was yes, I proceeded with my writing. | Lorsque la réponse a été oui, j'ai commencé à rédiger. |
The operation proceeded apace. | L'opération marcha bien. |
Thus the engineer proceeded. | Ainsi l'ingénieur procéda t il. |
(Parliament proceeded to vote) | (La séance, suspendue à 9 h 35, est reprise à 11 heures) |
(Parliament proceeded to vote) | (Le vote a lieu) |
(Parliament proceeded to vote) | Pannella (NI). Monsieur le Président, j'avais présenté ma candidature sur une position qui, je pense, était claire envers tous et loyale envers nousmêmes et nos électeurs. |
The ceremony therefore proceeded with no obstruction and was deemed perfectly legal. | La cérémonie s'est donc déroulée sans encombre et a été jugée parfaitement légale. |
Work also proceeded with the joint development of an application tracking system. | Ce forum implique une contribution importante de l'EMEA et des autorités nationales compétentes de l'UE et se poursuivra en 2002. |
So we have, I think, proceeded very quickly and with excellent cooperation. | Par conséquent, je veux croire que nous avons avancé très rapidement et en ayant une très bonne coopération. |
Having conceived the idea he proceeded to carry it out with considerable finesse. | Ayant conçu l idée, il entreprit l exécution avec une astuce considérable. |
If the right is proceeded with then the following comments should be considered | Si le droit de suite est mis en oeuvre, il y aurait lieu de se pencher sur les remarques |
After this digression he proceeded | Après cette digression, il continua |
The Nautilus proceeded to midwater. | Le _Nautilus_ se mit entre deux eaux. |
Elihu also proceeded, and said, | Élihu continua et dit |
Defence reform, however, proceeded apace. | La réforme du secteur de la défense a toutefois progressé. |
The talks proceeded without disturbance. | Les pourparlers se sont déroulés sans encombres. |
(Parliament proceeded to the vote) | (Applaudissements) |
Matters proceeded as was established. | Tout s' est passé comme nous l' avons décidé. |
It also proceeded with the decentralization of project portfolios to improve services to clients. | Il a procédé par ailleurs à la décentralisation de ses portefeuilles pour améliorer les services aux clients. |
With this new line up, Inearthed proceeded to record their third demo, entitled Shining . | Avec cette nouvelle line up, Inearthed enregistre son troisième démo, intitulé . |
The Signatories have proceeded with the signature of the following provisions of the Agreement | Les signataires ont procédé à la signature des dispositions de l'accord suivantes |
He proceeded to the next question. | Il en vint à la question suivante. |
He proceeded to the next question. | Il passa à la question suivante. |
She proceeded alone to the window. | Elle alla seule à la lucarne. |
in 1831, and proceeded to M.A. | en 1831 et un M.A. |
We proceeded toward it, but cautiously, because this sea could have been strewn with reefs. | Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d'écueils. |
But prosecutors have not proceeded with any charges related to terrorism through lack of evidence. | Faute de preuves, les procureurs n'ont toutefois engagé aucune action au titre d'activités liées au terrorisme. |
He proceeded with the official inauguration of the second session of the World Urban Forum. | Il a ensuite inauguré officiellement la deuxième session du Forum urbain mondial. |
There are many doubts as to the seriousness and impartiality with which the investigations proceeded. | On peut fortement douter du sérieux et de l apos impartialité des enquêtes. |
And she proceeded to prepare the meal. | Et elle se mit à préparer le repas. |
Our meal proceeded pretty much in silence. | Le repas se fit assez silencieusement. |
They proceeded to vandalize the office property. | Ils ont ensuite saccagé les locaux. |
The Working Group proceeded in three stages. | 14. Les travaux du groupe de travail se sont déroulés en trois phases. |
After that the train proceeded to Luxembourg. | Enfin, le train est reparti vers Luxembourg. bourg. |
The Commission and presidency have proceeded with a series of informal exchanges with SADC and Nigeria against this background. | Dans ce contexte, la Commission et la présidence ont procédé à toute une série d'échanges informels avec la CDAA et le Nigeria. |
Reforms have to be proceeded with and no effort must be spared in pressing on with preparations for accession. | Il s'agit de poursuivre avec détermination les réformes et les préparatifs nécessaires à l'adhésion. |
Preparatory work for Stage Three proceeded as planned in 1997 in strict compliance with the timetable . | Les travaux préparatoires à la phase III ont suivi leur cours en 1997 , dans le strict respect du calendrier . |
The process of adapting to the European Union's rules, the acquis communautaire, must be proceeded with. | L'adaptation aux règles de l'Union européenne, à l'acquis communautaire, doit se poursuivre. |
The European Union has proceeded in leaps and bounds with its common security and defence policy. | L'Union européenne a progressé à pas de géant dans sa politique de sécurité et de défense commune. |
preparatory work to this end proceeded in 1997 . | En 1997 , l' IME a établi qu' il serait effectivement possible d' établir une série trimestrielle de comptes financiers selon les modalités précitées et a entamé les travaux préparatoires à cet effet . |
He proceeded to spread the video through Whatsapp. | Il a ensuite répandu la vidéo (FR) sur Whatsapp. |
Related searches : Is Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Were Proceeded - Proceeded Through - Proceeded From - Have Proceeded - Is Proceeded - Proceeded Smoothly - Already Proceeded