Translation of "precede" to French language:
Dictionary English-French
Precede - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Precede me, honey. | Après vous, très chère. |
It cannot credibly precede it. | Elle ne peut pas, raisonnablement, la précéder. |
Perhaps I'd better precede you. | Je devrais peutêtre vous précéder. |
Economic liberalization should precede political reform. | Avant d entreprendre des réformes politiques, il faut avoir libéralisé l économie. |
I believe it has to precede it. | Nous devons aller de l'avant. |
Substantive preparatory work should precede such a meeting. | De solides travaux préparatoires devraient précéder cette réunion. |
In base 12, a square number can only end with 0, 1, 4, 9 and in case 0, only 0, 3 can precede it, in case 1, only even numbers can precede it, in case 4, only 0, 1, 4, 5, 8, 9 can precede it, in case 9, only 0, 6 can precede it. | Les 50 premiers carrés () sont Dans notre système de numération habituel, le chiffre des unités d'un carré parfait ne peut être que 0, 1, 4, 5, 6 ou 9. |
Should political openness precede, rather than follow, economic growth? | L ouverture politique devrait elle précéder, plutôt que découler de la croissance économique ? |
Should political openness precede, rather than follow, economic growth? | L ouverture politique devrait elle précéder, plutôt que découler de la croissance économique ? |
Transfer of information must precede the transfer of goods. | Les mouvements d'information doivent précéder les mouvements de marchandises. |
I prefer that you precede me at all times. | Je préfère vous voir devant. |
In most developing countries and the new Eastern European nations, however, a stable macroeconomic structure has to precede liberalization, which has in turn to precede privatization. | Dans la plupart des pays en développement et dans les nouvelles nations d apos Europe de l apos Est, une structure macro économique stable doit être mise en place préalablement à la libéralisation, qui doit, elle même, précéder la privatisation. |
1, where several poems precede the comment of the midrash. | 1, où plusieurs préambules précèdent le commentaire du Midrash. |
CNS changes precede any of the more severe side effects. | Les modifications du SNC précèdent tous les effets indésirables les plus graves. |
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter. | Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde. |
A deep and honest reflection ought to precede the formulation process. | Une réflexion approfondie et honnête doit précéder le processus de formulation de ce programme. |
They precede Him not in words, and by His command they work. | Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. |
They cannot precede Him in word, and they act by His command. | Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. |
A traineeship period may precede the signing of a formal apprenticeship agreement. | Une période de stage précède éventuellement la signature d'un contrat d'apprentissage officiel. |
A traineeship period may precede the signing of a formal apprenticeship agreement. | Une période de stage précède éventuellement la signature d' un contrat d' apprentissage officiel. |
A traineeship period may precede the signing of a formal apprenticeship agreement. | Une période de stage précède éventuellement la signature d un contrat d apprentissage officiel. |
And I guess we have a bit of news clip to precede. | Je crois que nous avons un sujet à visionner pour commencer. |
Advertising aimed at adults must not immediately follow or precede children's programmes. | Des publicités destinées aux adultes ne peuvent en aucun cas suivre ou précéder immédiatement les émissions pour enfants. |
The 'Europeanization' of these elections should precede the 'Europeanization' of local elections. | Il conviendrait que l'européanisation de ces élections précède l'européanisation des élections locales. En effet, |
The wife of a vassal may not precede the Queen of Burgundy! | Jamais la femme d'un vassal ne pénètre dans la cathédrale avant la reine des Burgondes ! |
A systemic solution must precede, not follow, the creation of new European institutions. | Une solution systémique doit précéder, et non suivre, la création de nouvelles institutions européennes. |
They did not precede Him in their speech, and acted on His command. | Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. |
No nation will precede its time of termination , nor will they remain thereafter . | Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme. |
Thus for motorcycles so equipped, the ABS test would precede the fade test. | Dans le cas des motocycles ainsi équipés, l'essai de l'ABS devrait donc précéder l'essai de perte d'efficacité à chaud. |
But the evidence for believing that euroization can precede sufficient institutional reforms is scant. | Mais les preuves étayant la croyance que l'euroisation puisse précéder des réformes institutionnelles suffisantes sont peu nombreuses. |
Three draft articles on protection and preservation of aquifers precede an article on management. | Trois d'entre eux concernent la protection et la préservation, et le quatrième, la gestion. |
I think in future better distribution of information should precede the distribution of food. | Il y va de sa vie et il y va de sa santé. |
That may be linked with an amnesty, or their release may precede the amnesty. | On peut commencer par cela ou le combiner à une amnistie. |
If numerical data contain fractions of units, a point should precede the decimal digits. | Si les données numériques comportent des fractions d'unité, on placera un point avant les décimales. |
In the Gondelaurier house it was one of those gala days which precede a wedding. | C était, dans le logis Gondelaurier, un de ces jours de gala qui précèdent les noces. |
Karmas precede knowledge of the Supreme, and are present even when this knowledge is gained. | Les karmas actes précèdent la connaissance du Suprême et sont présents même quand cette connaissance est gagnée. |
The reconciliation process that will precede the inauguration of the newly elected President has begun. | Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté. |
They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act. | Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. |
The honourable Member knows that consultations must precede an answer given on behalf of the Twelve. | L'honorable membre sait que, pour qu'il y ait une réponse au nom des Douze, il faut qu'il y ait concertation, étant donné que la réponse doit être approuvée à l'unanimité. |
These steps would precede concrete legal and constitutional reforms, such as those proposed by Hizb al ghad. | Ces étapes précéderaient des réformes juridiques et constitutionnelles concrètes, comme celles proposées par Hizb al ghad. |
Everything was asleep, everywhere reigned darkness and the deep silence which precede the first glimmer of dawn. | Tout dormait, tout était plongé dans l obscurité et le silence profond qui précèdent les premières lueurs du jour. |
He will precede his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire. | Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du Feu. |
Middle Ages Saint Alpais of Cudot and his legend precede Triguères' rebuilding, along with the Christian expansion. | Moyen Âge Sainte Alpais et sa légende précèdent les relevailles de Triguères dans l'élan du christianisme. |
A postal mark, , may precede the code to indicate that the number following is a postal code. | Une marque postale ( ) peut précéder ces nombres pour indiquer qu il s agit d un code postal. |
A discussion with appellate bodies shall precede a decision to extend the data collection (see under 2.1.5). | Les organes de recours seront consultés avant toute décision d'extension de la collecte à ces données (voir point 2.1.5). |
Related searches : Will Precede - Must Precede - Shall Precede - Precede The Date