Translation of "power crumble" to French language:
Dictionary English-French
Crumble - translation : Power - translation : Power crumble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and the mountains will crumble | et les montagnes seront réduites en miettes, |
Walls of fear begin to crumble. | Des murs de crainte commencent à s'effriter. |
Say, My Lord will crumble them utterly. | Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière, |
and when the mountains crumble into dust | et que les montagnes seront pulvérisées, |
We have seen the Berlin Wall crumble. | Nous avons vu le Mur de Berlin s'écrouler. |
The church's steeple is beginning to crumble with age. | Le clocher de l'église commence à crouler sous les ans. |
Nay! when the earth is made to crumble to pieces, | Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée, |
and the mountains are totally shattered and crumble to pieces | et les montagnes seront réduites en miettes, |
Suppose that solid roof should crumble down upon our heads! | Si elle allait s'écrouler! |
Institutionalized I live my life a product Made to crumble, | Institutionnalisé, j'ai vécu ma vie, un produit destiné à s'effondrer |
Bombs will fall, civilization will crumble... but not yet, please. | Les bombes éclateront, les civilisations s'écrouleront, mais pas tout de suite. |
Paraguay, a Country Where Cows Fly While Schools Crumble Global Voices | Le Paraguay, pays des vaches qui volent et des écoles qui s'écroulent |
You will not crumble so easily, will you, my good Bastille? | N est ce pas que tu ne crouleras pas si aisément, ma bonne Bastille ? |
The famous iron curtain is about to crumble and rust away. | Des décisions opérationnelles sont maintenant nécessaires. |
As the three pillars of Western Middle East policy crumble, a new Middle East is taking shape, buffeted by Pacific trade winds and owing allegiance to more than one power. | Au moment où les trois piliers de la politique occidentale au Moyen Orient s effondrent, un nouveau Moyen Orient prend forme, gonflé par des vents commerciaux en provenance du Pacifique et loyal envers plus d une puissance. |
And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling, | et les montagnes seront réduites en miettes, |
The Americans think that the European model is going to crumble tomorrow. | Les Américains pensent que le modèle européen va s'effondrer demain. |
Its time to crumble existing systems, waiting will cause further harm to Israel. | Il est temps de réduire en miettes les systèmes existants, attendre ne fera que causer plus de tort à Israël. |
But without which lives are shattered and countries crumble (as they do now). | Mais sans lequel les vies sont brisées et les pays tombent en morceaux (comme en ce moment). |
Help me I know crumble crumbs crumbs not be such a hard lump | Aidez moi Je sais crumble miettes des miettes être pas une boule dure |
However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily. | Toutefois, j'ai été étonné de découvrir que les dictatures ne s'effondrent pas si facilement. |
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil. | Il fait s'effriter les rochers, et c'est la première étape dans la production de sol. |
The music industry would crumble without proper protection from piracy on the Internet. | Sans une protection approprié contre la piraterie sur Internet, le secteur de la musique s'effondrerait. |
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick | Notre cuisinière fait des tartes grosses comme ça. |
The Kremlin s best hope now is that Georgia s economy will crumble, its currency will collapse, and an unhappy populace, encouraged by some opposition leader (perhaps bankrolled by Russia), will force Saakashvili from power. | Il reste maintenant à la Russie à espérer que l'économie de la Géorgie va s'écrouler, sa monnaie s'effondrer et que la population qui en supporte les conséquences contraigne Saakashvili au départ, encouragée par quelque dirigeant de l'opposition (peut être financé par le Russie). |
She looked about her with the wish that the earth might crumble into pieces. | Elle jetait les yeux tout autour d elle avec l envie que la terre croulât. |
But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain. | Mais alors l'Empire romain a commencé à s'effriter, et les Romains se sont retirés de la Grande Bretagne. |
The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble. | Dans mon cerveau, la frontière entre réalité et imaginaire a commencé à s'effriter. |
The apparent hegemony of neo social democrats began to crumble after only a few years. | L'hégémonie apparente des démocrates néo sociaux a commencé à s'effondrer seulement après quelques années. |
A fall of the regime isn't a sure result were the market to crumble and fall. | La chute d'un régime n'entraine pas forcément un effondrement du marché. |
At which the heavens almost rupture, and the earth splits, and the mountains fall and crumble. | Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent, |
Esmeralda began to crumble some bread, which Djali ate gracefully from the hollow of her hand. | La Esmeralda se mit à émietter du pain, que Djali mangeait gracieusement dans le creux de sa main. |
Institutionalized I lived my life a product made to crumble But too hardened for a smile | Salue Marie, viens vite voir qu'est ce que nous avons ici ? |
If you do not use the counteractive in time, you will literally crumble to an ash. | Si vous oubliez de prendre le contreactivateur, vous serez littéralement réduit en cendres. |
Freegan Pony's menu on a recent night included lentil salad, curried eggplant and banana and orange crumble. | Un récent menu de Freegan Pony affichait salade de lentilles, curry d'aubergines et crumble banane orange. |
In the way in which Brussels was managing this union, sooner or later, some side would crumble! | De la façon dont Bruxelles gérait cette union, tôt ou tard, elle allait se désintégrer d'un côté ou d'un autre ! |
Not a word to show your suspicions not a word, or my plans crumble to the ground. | Pas un mot qui puisse lui indiquer nos soupçons Pas un mot, Watson, sinon tous nos plans sont anéantis ! |
on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes. | Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée. |
It can crumble so easily, but don't be afraid to stick your tongue out and taste it. | Il peut s'effriter si facilement, mais n'aie pas peur de tirer la langue et d'y goûter. |
LONDON Is one of the last bastions of gender inequality in the rich democracies finally starting to crumble? | LONDRES L'un des derniers bastions de l'inégalité des sexes dans les démocraties riches vient il enfin de s'effondrer ? |
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment, | Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et de crier |
'How many fine projects long cherished in his secret thoughts, the poor man sees crumble in an instant. | Que de beaux projets depuis longtemps chéris au fond de sa pensée le pauvre homme voit crouler en un instant ! |
Should unity crumble in this crisis, the consequences for all parties involved especially the refugees will be grave. | Si l'unité venait à se fracturer au cours de cette crise, les conséquences seraient extrêmement sérieuses pour toutes les parties concernées et en premier lieur pour les réfugiés. |
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant. | Ces dernières années, de nombreux experts et commentateurs ont déclaré que l Alliance atlantique s émietterait ou deviendrait inutile. |
I am not allowed to crumble it, I am not allowed to disrespect it in absolutely any way. | Je n'ai pas le droit de le rouler en boule, je ne dois pas lui manquer de respect, de quelque manière que ce soit. |
Related searches : Crumble Away - Plum Crumble - Crumble Down - Crumble Mixture - Crumble Cake - Apple Crumble - Crumble Topping - Start To Crumble - Crumble To Dust - Power Substation - Competitive Power - Power Breaker