Translation of "possessions" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I realized that, instead of possessing my possessions, my possessions were possessing me. | J'ai compris qu'au lieu de posséder mes possessions, mes possessions me possédaient. |
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him. | Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs aussi les Philistins lui portèrent envie. |
Happiness isn't merely having many possessions. | Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens. |
Happiness isn't merely having many possessions. | Le bonheur ne consiste pas seulement à posséder de nombreux biens. |
Many lost their homes, businesses and possessions. | Beaucoup de gens ont perdu leur maison, travail et possessions. |
The right to peaceful enjoyment of possessions | Le droit à la jouissance pacifique des biens |
We pass over the Devil's actual possessions | Passons maintenant les possessions démoniaques |
Let her inherit all of our possessions. | Qu'elle hérite de tous nos biens. |
His possessions are forfeit to the crown. | Ses biens sont confisqués. |
Had they donated their worldly possessions in vain? | Ont ils donné leurs possessions terrestres en vain ? |
In 1349 the two brothers shared their possessions. | En 1349, les deux frères se partagent leurs possessions. |
No bank account, no real estate, no possessions. | Pas de compte de banque, d'habitation ni de biens. |
I need some cardboard boxes to pack my possessions. | J'ai besoin de caisses en carton pour empaqueter mes effets. |
Let neither their possessions nor their children impress you. | Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent point! |
Let not their possessions or their children impress you. | Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! |
that it is He who enriches and grants possessions, | et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir. |
that it is He who gives wealth and possessions | et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir. |
How can ideas be possessions when they're freely replicable? | Les idées n'sont pas en cage, elles se reproduisent en liberté |
We had to leave behind all of our possessions. | We had to leave behind all of our possessions. |
There they found their property and possessions in ruins. | Sur place, ils ont retrouvé leurs biens dévastés. |
because I can take no earthly possessions with me | Comme je ne peux emmener aucuns biens avec moi |
First lives must be protected and then possessions and infrastructure. | En premier lieu, les vies doivent être protégées viennent ensuite les biens et les infrastructures. |
Do not let their possessions and their children impress you. | Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! |
and sharing their possessions with the beggars and the deprived. | et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. |
The GPS dot will do the same for our possessions. | Le point GPS va opérer le même changement pour tous nos biens. |
It's hard for the citizen to preserve his paltry possessions. | Le bourgeois a bien du mal à conserver ses maigres biens. |
You've got the grandest possessions that any woman can have. | Avec Tarzan, tu as tout ce dont une femme peut rêver |
Your possessions possess you and will hardly make you less dependent. | Ton bien te possède et te rendra à peine moins dépendant. |
You say 'my life', 'my family', 'my possessions', 'my belief' also. | Vous dites ma vie , ma famille , mes possessions , ma croyance aussi |
The abbey s possessions were confiscated, becoming the property of the King. | Les possessions furent confisquées, devenant la propriété du roi. |
But if we have no money, no problem, we reject possessions. | But if we have no money, no problem, we reject possessions. |
I did not become a cop to take away people s own possessions! | Je ne suis pas devenu policier pour piller Ies possessions personnelles des réfugiés ! |
Neither their possessions nor their children will avail them anything against God. | Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la punition d'Allah. |
Those who disbelieve spend their possessions on turning men away from God. | Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah. |
Because Kuntz was a constant player, Robilar rapidly gained power and possessions. | Comme Kuntz est un joueur régulier, Robilar devient rapidement riche et puissant. |
The library holds genealogical records for over 110 countries, territories, and possessions. | La bibliothèque possède des archives généalogiques de plus de 110 pays, territoires et possessions. |
His money and possessions were nationalized , by the same people who murdered him. | Ses affaires et ses biens ont été nationalisés par les mêmes personnes qui l'ont assassiné. |
Their possessions and children will not avail them in any way against Allah. | Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la punition d'Allah. |
And Germany had control it also had holdings in Africa, possessions in Africa | L'Allemagne contrôlait et avait des possessions en Afrique |
He managed to keep all possessions for the Wittelsbach dynasty until his death. | Il parvient à conserver toutes ses possessions pour la dynastie des Wittelsbach jusqu à sa mort. |
The camp was reportedly looted and the IDPs were robbed of their possessions. | Le camp aurait été pillé et les effets personnels de personnes déplacées auraient été volés. |
I threw myself at her feet, about my possessions I wildly talked gibberish. | je me jetai à ses pieds, lui offrant tous mes biens et tous mes trésors, je bredouillai des paroles insensées. |
Why are we peddling our precious possessions to the world at this time? | Pourquoi vendonsnous nos œuvres d'art au monde entier ? |
Still, the part about jewelry and other possessions is what caught the world's attention. | Pourtant, c'est le dispositif sur les bijoux et autres possessions qui a retenu l'attention mondiale. |
Huang s mother told RFA that the police took photos and looked through Huang s possessions. | La mère de Huang Qi a déclaré à RFA que la police avait pris de nombreuses photos et fouillé dans les affaires de son fils. |