Translation of "political clashes" to French language:


  Dictionary English-French

Political - translation : Political clashes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kviv clashes depicted as Crimea clashes
Des affrontements de Kiev indiqués comme étant de Crimée
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble.
Les débats politiques passionnés soulevés par les divergences d'interprétation semblent aussi rendre la crise insoluble.
Kishen, writing for New Mandala, is worried about the social, political and economic impact of the ongoing clashes
Kishen, qui écrit pour New Mandala, est préoccupé par l'impact social, politique et économique des affrontements actuels.
Clashes in Milan.
Affrontements à Milan, 1er mai 2015.
Yet underneath the common battlegrounds of political debate in Britain and Germany and elsewhere in Europe, value clashes are lurking.
Pourtant, sous les champs de batailles traditionnels du débat politique anglais ou allemand, ou d ailleurs en Europe, les clashs des valeurs menacent.
The army claimed the coup was necessary to restore stability and end the intense street clashes between various political forces.
L'armée affirme que ce coup d État était nécessaire pour rétablir la stabilité dans le pays et mettre fin aux vives confrontations entre les différentes forces politiques.
Unconfirmed reports of clashes.
Infos non confirmées de heurts.
TV channels during clashes.
Chaînes TV lors des affrontements.
Clashes leave protesters injured
Des affrontements qui font des blessés
How to resolve clashes
Gestion des images
The clashes in Guadeloupe between the Liyannaj Kont Pwofitasyon and security forces coincided with the most intense political crisis in Madagascar.
Les affrontements en Guadeloupe entre le LKP et les forces de l'ordre étaient concomitantes avec la période la plus intense de la crise politique à Madagascar.
Nonetheless, with the Venezuelan economy's erratic movements and clashes between political groups, the university fight is becoming more and more complicated.
Néanmoins, avec les mouvements erratiques de l'économie vénézuélienne et les heurts entre groupes politiques, le combat de l'université devient de plus en plus compliqué.
Close to President Émile Lahoud, he was involved in numerous political clashes with the Beirut municipal council and with Rafiq Hariri.
Proche du Président Émile Lahoud, de nombreux clashs l opposent au conseil municipal de Beyrouth et à son parrain Rafiq Hariri.
STOP talking about 'ethnic clashes'.
CESSEZ de parler d' 'affrontements ethniques'.
Clashes also occurred in Nuseirat.
Des affrontements se sont également produits à Nuseirat.
Clashes also erupted in Ramallah.
Des troubles ont aussi éclaté à Ramallah.
One thing I would say though, is that developments on the political front, i.e. the violent clashes, have thrown up barriers again.
Seulement, l'évolution politique et les conflits violents ont dressé de nouvelles barrières.
These sites were usually blocked around times of heightened political tension or public unrest, such as military clashes in some parts of country.
Ces sites étaient en général bloqués durant les périodes de vives tensions politiques ou de troubles de l'ordre public, comme les affrontements armés dans certaines parties du pays.
Clashes are still underway in some cities and the country seems destined to be stuck in a political quagmire for a little while.
Les heurts se poursuivent dans certaines villes, et le pays semble enlisé pour quelque temps dans une impasse politique.
Instability ethnic and religious clashes ethnic and regional separatism internal political strife they have all reached tragic levels in the post Soviet areas.
L apos instabilité, les affrontements ethniques, le séparatisme ethnique et régional, les tensions politiques intérieures, tous ces phénomènes ont atteint des niveaux inquiétants dans les régions postsoviétiques.
Iran Clashes in Tehran Global Voices
Iran Incidents à Téhéran
Egypt Clashes on Video Global Voices
Egypte Des vidéos des affrontements
Hear some clashes by salmaniyah hospital
Entendu affrontements côté hôpital Salmaniyah
Outside Cairo, clashes were also reported.
Ailleurs, des heurts ont aussi été rapportés.
Clashes in the centre of Warsaw.
Affrontements dans le centre de Varsovie.
Violent clashes at anti referendum protests
Violents heurts lors des protestations contre le référendum
Thailand Bloggers document violent clashes Global Voices
Thaïlande Les blogueurs racontent les violents affrontements
And violent clashes reported in Al Ismailia.
Et des heurts violents signalés à Al Ismailia.
The clashes reminded some of Star Wars.
Les heurts ont rappelé à certains la Guerre des Etoiles.
But the Tahrir clashes highlight another problem.
Mais les récents événements de la place Tahrir soulignent un autre problème.
Desert Prelude Early Clashes, June November 1940 .
Desert Prelude Early Clashes, June November 1940 .
On top of the uneasy political atmosphere and an overbearing surveillance state, sectarian tensions flared following violent clashes between majority Muslim Sunni and minority Ibadite communities.
En plus de l'atmosphère politique difficile et un État de surveillance autoritaire, des tensions sectaires éclatent suite à des affrontements violents entre les communautés musulmanes sunnites majoritaires et ibadites minoritaires.
Arabeyes Muslim Coptic Clashes in Egypt Global Voices
Egypte Nouveaux heurts entre musulmans et coptes
Haiti International clashes over humanitarian assistance Global Voices
Haïti Les ratés de l'aide internationale
Kyrgyzstan Provocateurs seen behind ethnic clashes Global Voices
Kirghizistan Des provocateurs derrière les violences inter ethniques?
Paraguay Soaring Soybean Production Prompts Clashes Global Voices
Paraguay la montée en flèche de la production de soja provoque des conflits
Some dormitories were set ablaze during the clashes.
Des dortoirs ont été incendiés pendant les affrontements.
Every day they face shelling attacks and clashes.
Elles subissent chaque jour bombardements et combats.
The frontline of clashes on the Nile corniche.
La ligne de front sur la corniche du Nil.
Egypt Eyewitness Account of Abbassiya Clashes Global Voices
Égypte Témoignage sur les violents affrontements d'Abbassiya
Clashes between police and demonstrators in Moscow, Russia.
Heurts entre policiers et manifestants à Moscou.
Several Twitter users reported clashes and police repression .
Plusieurs utilisateurs de Twitter ont mentionné des confrontations et une répression policière .
Kurds protest in Istanbul against clashes in Diyarbakir.
Manifestation de Kurdes à Istanbul contre les heurts à Diyarbakir.
Dozens wounded in Pibor clashes https t.co 4xqq0t2vKe
Des dizaines de blessés dans les affrontements de Pibor
Egypt Contemplating religion after sectarian clashes Global Voices
Egypte Une conversation sur les conflits inter religieux

 

Related searches : Clashes With - Violent Clashes - Heavy Clashes - Tribal Clashes - Racial Clashes - Street Clashes - Ethnic Clashes - Armed Clashes - In Clashes - Deadly Clashes - Clashes Between - Communal Clashes - Resolve Clashes - It Clashes With