Translation of "poisonous" to French language:
Dictionary English-French
Poisonous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're poisonous. | Elles sont empoisonnées. |
poisonous fish, | poissons toxiques |
Are wasps poisonous? | Les guêpes sont elle venimeuses ? |
Is it poisonous? | Est ce toxique ? |
The poisonous crater. | Le cratère empoisonné. |
Some snakes are poisonous. | Certains serpents sont venimeux. |
Is this spider poisonous? | Cette araignée est elle venimeuse? |
Some are very poisonous. | Les enfants sont particulièrement vulnérables. |
These plants are all poisonous. | Ces plantes sont toutes toxiques. |
No, it's this poisonous atmosphere. | Pas du tout. C est cette atmosphère viciée |
Ukraine Poisonous Politics Global Voices | Ukraine Politique empoisonnée |
But the mosquito is poisonous! | C'est un progrès! |
Poisonous milk, meat, rice, and then? | Lait, viande, riz toxique, et ensuite ? |
Cyanide is a highly poisonous chemical. | Le cyanure est un composé chimique hautement toxique. |
Why, you poisonous little rattlesnake, you.... | Petite vermine! |
China PR ing Poisonous Milk Global Voices | Chine Promouvoir le lait empoisonné |
These substances are not poisonous in themselves. | Ces substances ne sont pas vénéneuses en elles mêmes. |
I have not eaten any poisonous mushrooms! | Je n'ai mangé aucun champignon vénéneux ! |
I have not eaten any poisonous mushrooms! | Je n'ai pas mangé de champignons vénéneux ! |
Things are becoming more and more poisonous. | Les affaires deviennent de plus en plus empoisonnantes. |
In some salamanders, the skin is poisonous. | Chez certaines salamandres, la peau est toxique. |
All parts of the plant are poisonous. | De multiples vertus thérapeutiques lui sont attribuées. |
All parts of the plant are poisonous. | Toute la plante est toxique. |
We should not feed us poisonous things. | Il faut faire très attention ! Il en faut pas s'alimenter avec des choses empoisonnées. |
Venom, the poisonous fluid secreted by animals, | Venin, |
There's no such thing as a poisonous snake. | Ça existe pas, le poison de serpent. C'est pas du poison. |
because you know green potatoes are quite poisonous. | car vous le savez, les pommes de terre vertes sont assez toxiques. |
Poisonous milk scandals kept popping up throughout the year. | Les scandales du lait empoisonné se sont multipliés durant toute l année. |
A poisonous challenge some say, a fascinating challenge others. | Un cadeau empoisonné pour certains, un défi passionnant pour d'autres. |
All parts of the plant are poisonous to humans. | L'ensemble de la plante est toxique. |
Edna Druce tried to say poisonous things about him. | Edna a voulu me dire des choses méchantes sur lui. |
Who is this poisonous snake that wrecks our men? | qui est ce serpent vénéneux qui a détruit nos hommes ? |
Without transparent information and recognition of the heavy metal pollution in the soil, consumers can not distinguish poisonous rice from non poisonous rice produced in Hunan. | Sans transparence de l'information et reconnaissance de la pollution des sols aux métaux lourds, les consommateurs ne peuvent distinguer le riz contaminé du riz non contaminé provenant du Hunan. |
This plant, and especially its fruit, is poisonous, containing cucurbitacins. | La plante et particulièrement son fruit, est toxique car contenant des cucurbitacines. |
Subject Levels of poisonous nitrogen dioxide gas in British cities | Objet Niveau des émissions gazeuses toxiques de dioxyde d'azote dans les villes britanniques |
In fact, a more poisonous little barbecue I've never attended. | C'est le pire barbecue auquel j'aie assisté. |
China Media Manipulation on the Poisonous Milk Powder Scandal Global Voices | Chine Manipulation des médias dans le scandale du lait en poudre frelaté |
The black Danube of poisonous smoke was flowing over the sky. | Le Danube noir de fumées toxiques remplissait le ciel. |
Foreign bank mergers have proved poisonous for euro zone central bankers. | Les fusions de banques étrangères se sont avérées dangereuses pour les banques centrales de la zone euro. |
Imagine trying to make friends covered with razor sharp poisonous barbs. | Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs. |
The anger on the poisonous milk powder incident continues to roar everyday. | La colère provoquée par l'affaire du lait en poudre toxique continue chaque jour à gronder. |
No food will there be for them but a poisonous thorny plant, | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
Do you know any remedy for a poisonous snakebite? You know, snake. | Auriezvous un remède contre le venin de serpent ? |
Is the trunk of the oak poisonous because a snake hides in it? | Le tronc de chêne est il vénéneux parce que le serpent s y abrite ? |
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
Related searches : Poisonous Snakes - Poisonous Plants - Poisonous Fumes - Poisonous Gas - Poisonous Parasol - Poisonous Plant - Poisonous Nightshade - Poisonous Substance - Poisonous Substances - Poisonous Animal - Poisonous Waste - Fruit Of The Poisonous Tree