Translation of "pluck" to French language:
Dictionary English-French
Pluck - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I SHALL PLUCK YOUR HEAD I shall pluck your head | Je te plumerai la tête JE TE PLUMERAI LA TETE |
I SHALL PLUCK YOUR TAIL I shall pluck your tail | Je te plumerai la queue JE TE PLUMERAI LA QUEUE |
SKYLARK, NICE SKYLARK SKYLARK, I SHALL PLUCK YOU I shall pluck your tail | Je te plumerai la queue JE TE PLUMERAI LA QUEUE |
I shall pluck you | ..je te plumerai |
I like your pluck. | J'aime votre douceur. |
Pluck down the murderers! | Ecrasez la criminelle ! |
Do you pluck your eyebrows? | T'épiles tu les sourcils ? |
Do you pluck your eyebrows? | Vous épilez vous les sourcils ? |
Pick 'em and pluck 'em. | Oui, on va le plumer ! |
Pick 'em and pluck 'em. | On l'attrape et on le plume ! |
I shall pluck your head | Je te plumerai la tête JE TE PLUMERAI LA TETE |
By those that pluck out vehemently | Par ceux qui arrachent violemment! |
Pluck down this contaminator of men! | Elle contamine les hommes ! |
She gave a pluck at my elbow. | Elle m'a pincé le coude. |
By the winds that pluck out vehemently | Par ceux qui arrachent violemment! |
It shows pluck, but that is all. | Il faut de l aplomb, un point c est tout. |
I'll pluck the flower of Esmeralda's love | J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda |
And pluck the mangled Tybalt from his shroud? | Et cueillir les mutilés de son linceul Tybalt? |
I told you we could pluck that goose. | Je t'avais bien dit qu'on peut le plumer un peu. |
SKYLARK, NICE SKYLARK SKYLARK, I SHALL PLUCK YOU | ALOUETTE, GENTILLE ALOUETTE ALOUETTE, JE TE PLUMERAI |
I SHALL PLUCK YOUR HEAD And your head | A la tête, alouette A LA TETE, ALOUETTE |
SKYLARK, NICE SKYLARK SKYLARK, I SHALL PLUCK YOU | ALOUETTE, GENTILLE ALOUETTE ALOUETTE, JE TE PLUMERAI... |
And pluck out a star from the blue | Et que je vais cueillir une étoile |
We did not pluck them out of the sky. | Elles ne nous sont pas tombées du ciel. |
'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' | Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter . |
By those (angels) that pluck out the soul from depths, | Par ceux qui arrachent violemment! |
I didn't think he'd have the pluck to do it. | Je ne croyais pas qu il en aurait le courage. |
But he had not the pluck to accomplish his design. | Il se dit alors que cette bête en savait de trop et qu'il fallait la jeter par la fenêtre. |
If you need one, you can always pluck it yourself. | Si vous en désirez une, vous pouvez toujours la cueillir vous même. |
Who lived day by day on pluck, powder and providence. | Qui survivait grâce au courage, à la poudre et à la providence. |
Saying Run unto your field if ye would pluck (the fruit). | Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter . |
They're easier to pluck off and maybe share with other atoms. | Ils sont plus faciles à arracher et peut être à partager avec d'autres atomes. |
Crush them, pluck them out pitilessly from their very first appearance... | Écrasezles ! Arrachezles sans pitié, dès leur apparition... |
I SHALL PLUCK YOUR TAIL And your tail AND YOUR TAIL | A la queue, à la tête, alouette... |
Do your best to pluck this crawling serpent from my breast. | Assurezvous bien d'arracher ce serpent qui rampe sur mon sein ! |
pluck, pull and tear large quantities of hair from his head... | Puis que vous lui auriez arraché plusieurs touffes de cheveux. |
Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death | Les pompiers sont descendus en rappel le long de la falaise pour récupérer la chienne et la sauver d'une mort certaine |
Go early to your farms, if you want to pluck the fruits . | Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter . |
I SHALL PLUCK YOUR BACK Do you live in a big place? | C'est une grande place où vous êtes ? |
The US does not just pluck surplus foreign savings out of thin air. | L épargne étrangère excédentaire récoltée par les États Unis ne tombe pas du ciel. |
She hasn't the pluck to come and tell me. I've finished with her. | Si elle n'ose pas avouer, c'est fini! |
Saying Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits. | Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter . |
When she has stripped herself bare the male takes his turn to pluck himself. | Quand elle s'est entièrement dépouillée, c'est au mâle de se déplumer à son tour. |
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor. | On arrache l orphelin à la mamelle, On prend des gages sur le pauvre. |
They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food. | Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n ont pour pain que la racine des genêts. |
Related searches : Pluck Up - Pluck Out - Pluck From - Pluck At - Pluck Lettuce - Pluck Up Courage - Pluck A Flower