Translation of "please call ahead" to French language:


  Dictionary English-French

Ahead - translation : Call - translation : Please - translation : Please call ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please, go ahead.
Je vous en prie.
Please go ahead
Je vous en prie, faites comme chez vous
Please go ahead.
Allezy, je vous en prie.
Please, go ahead.
Je vous en prie, continuez.
Please, go ahead.
Je vous y invite.
Then just go ahead... please.
Alors allez y... s'il vous plaît.
No, no. Go ahead, please.
Je vous en prie.
Just look straight ahead, please.
Regardez droit devant vous.
Now, beat it, please. Go ahead, will you, please.
Maintenant, filez.
And ask you to please go ahead go ahead and translate!
Nous nous sommes dit que nous allions vous donner cette vidéo et vous demander de vous y mettre, s'il vous plaît allez y et traduisez!
Please call him.
Veuillez l'appeler.
Please call him.
Appelle le, s'il te plait.
Please call me.
S'il vous plaît appelez moi.
Call her, please.
Son appel, s'il vous plaît.
Pardon. Please go ahead with your business.
Pardon. s'il vous plaît allez y avec votre entreprise.
Please go ahead and raise your hand.
S'il vous plaît, levez votre main.
Please, call whoever you are gonna call.
S'il vous plaît, appelez celui qui vous voulez appeler.
So, go ahead and call it genocide.
Appelez plutôt cela génocide.
Please call me Joe.
S'il te plait, appelle moi Joe.
Please call him up.
Téléphone lui.
Please call me back.
Rappelle moi s'il te plaît.
Call an ambulance, please.
Appelez une ambulance. Quoi ?
Someone please call 119!
Il faut que quelqu'un appelle le 119 !
Please heed their call.
S'il vous plaît, entendez les.
Call a taxi, please.
Un taxi, je vous prie.
Deniz you still didn't call me. Please call me.
Deniz vous n'a pas encore m'appeler.S'il vous plaît appelez TI
Oh, please call me Angela.
Oh, appelez moi Angela, s'il vous plaît.
Please call me a doctor.
Appelez un médecin, s'il vous plaît.
Please call the fire department.
S'il vous plaît appelez les pompiers.
Please give him a call.
Téléphone lui, je te prie.
Please give him a call.
Veuillez lui téléphoner, je vous prie.
Please call before you come.
Je te prie d'appeler avant de venir.
Please call before you come.
Je vous prie d'appeler avant de venir.
Please don't call the cops.
N'appelez pas les flics, s'il vous plaît !
Please don't call the cops.
N'appelle pas les flics, s'il te plaît !
Please call after 6 pm.
S'il vous plaît, téléphonez après 18 heures.
Please provide a Call Attribute
Veuillez fournir un attribut d'appel
Please provide a Call attribute
Veuillez fournir un attribut d'appel
Please give me a call.
Appelle moi s'il te plaît.
What? Call an ambulance please!
Une ambulance.
Please don't call the commissary.
Please don't call the commissary.
Could you please call pitchou ?
Tu as bien lu ce que Victoria nous a dit dans sa lettre
Please give me a call.
S'il vous plait rapellezmoi.
Please don't call me mister.
Ne m'appelez pas monsieur.
Please. Do call me Karie.
Appelezmoi Karie.

 

Related searches : Go Ahead Please - Please Go Ahead - Please Call Him - Please Call Back - Please Call Me - Please Call Back Later - Please Please Please - Call By Call - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead