Translation of "please call ahead" to French language:
Dictionary English-French
Ahead - translation : Call - translation : Please - translation : Please call ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please, go ahead. | Je vous en prie. |
Please go ahead | Je vous en prie, faites comme chez vous |
Please go ahead. | Allezy, je vous en prie. |
Please, go ahead. | Je vous en prie, continuez. |
Please, go ahead. | Je vous y invite. |
Then just go ahead... please. | Alors allez y... s'il vous plaît. |
No, no. Go ahead, please. | Je vous en prie. |
Just look straight ahead, please. | Regardez droit devant vous. |
Now, beat it, please. Go ahead, will you, please. | Maintenant, filez. |
And ask you to please go ahead go ahead and translate! | Nous nous sommes dit que nous allions vous donner cette vidéo et vous demander de vous y mettre, s'il vous plaît allez y et traduisez! |
Please call him. | Veuillez l'appeler. |
Please call him. | Appelle le, s'il te plait. |
Please call me. | S'il vous plaît appelez moi. |
Call her, please. | Son appel, s'il vous plaît. |
Pardon. Please go ahead with your business. | Pardon. s'il vous plaît allez y avec votre entreprise. |
Please go ahead and raise your hand. | S'il vous plaît, levez votre main. |
Please, call whoever you are gonna call. | S'il vous plaît, appelez celui qui vous voulez appeler. |
So, go ahead and call it genocide. | Appelez plutôt cela génocide. |
Please call me Joe. | S'il te plait, appelle moi Joe. |
Please call him up. | Téléphone lui. |
Please call me back. | Rappelle moi s'il te plaît. |
Call an ambulance, please. | Appelez une ambulance. Quoi ? |
Someone please call 119! | Il faut que quelqu'un appelle le 119 ! |
Please heed their call. | S'il vous plaît, entendez les. |
Call a taxi, please. | Un taxi, je vous prie. |
Deniz you still didn't call me. Please call me. | Deniz vous n'a pas encore m'appeler.S'il vous plaît appelez TI |
Oh, please call me Angela. | Oh, appelez moi Angela, s'il vous plaît. |
Please call me a doctor. | Appelez un médecin, s'il vous plaît. |
Please call the fire department. | S'il vous plaît appelez les pompiers. |
Please give him a call. | Téléphone lui, je te prie. |
Please give him a call. | Veuillez lui téléphoner, je vous prie. |
Please call before you come. | Je te prie d'appeler avant de venir. |
Please call before you come. | Je vous prie d'appeler avant de venir. |
Please don't call the cops. | N'appelez pas les flics, s'il vous plaît ! |
Please don't call the cops. | N'appelle pas les flics, s'il te plaît ! |
Please call after 6 pm. | S'il vous plaît, téléphonez après 18 heures. |
Please provide a Call Attribute | Veuillez fournir un attribut d'appel |
Please provide a Call attribute | Veuillez fournir un attribut d'appel |
Please give me a call. | Appelle moi s'il te plaît. |
What? Call an ambulance please! | Une ambulance. |
Please don't call the commissary. | Please don't call the commissary. |
Could you please call pitchou ? | Tu as bien lu ce que Victoria nous a dit dans sa lettre |
Please give me a call. | S'il vous plait rapellezmoi. |
Please don't call me mister. | Ne m'appelez pas monsieur. |
Please. Do call me Karie. | Appelezmoi Karie. |
Related searches : Go Ahead Please - Please Go Ahead - Please Call Him - Please Call Back - Please Call Me - Please Call Back Later - Please Please Please - Call By Call - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead