Translation of "pints" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
pints | chopines |
pints | pintes |
Conversation, laughter, a few pints of ale, and darts. | On discute, on rit, on boit de la bière et joue aux fléchettes. |
I'll take a dozen pints at the same price. | Une dizaine de pintes au même prix. |
You might bring me a couple of pints of Clicquot. | Pour moi, deux pintes de Cliquot. |
And have a couple of pints for me when you get there. | Bois quelques bières pour moi làbas. |
Amendment 18 and Amendment 19 reflect UK mandatory nominal quantities reflecting the pints for milk. | L'amendement 18 et l'amendement 19 prennent en compte les quantités nominales obligatoires au Royaume Uni en ce qui concerne les pintes pour le lait. |
I bet you didn't know, it takes about 5 pints of water to make a pint of beer. | Je parie que vous ne saviez pas qu'il faut 2 litres et demi d'eau, pour faire un demi litre de bière. |
If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Si vous prenez toute l'eau ponctionnée, il faut plus de 50 litres d'eau pour faire un demi litre de bière. |
Now communism has fallen and they are left with a miserable pension which is not even enough to buy a couple of pints of milk a day. | Maintenant que le communisme s' est écroulé et ils se trouvent avec une pension plus que misérable, avec laquelle ils ne peuvent peut être même pas s' acheter un litre de lait par jour. |
Taking some azotic acid, he mixed it with glycerine, which had been previously concentrated by evaporation, subjected to the water bath, and he obtained, without even employing a refrigerant mixture, several pints of an oily yellow mixture. | Après avoir pris de l'acide azotique, il le mit en présence de la glycérine, qui avait été préalablement concentrée par évaporation au bain marie, et il obtint, même sans employer de mélange réfrigérant, plusieurs pintes d'un liquide huileux et jaunâtre. |
As she said in her remarks, this is no way affects production, except in the size of glasses available in the public houses and drinking places in the United Kingdom and in Ireland, where pints will still be drawn. | Puisque nous en sommes à les harmoniser, je crois que nous devrions nous féliciter du délai de survie qui est accordé à certains d'entre eux. |
As for the cultural point, I could not agree more with the lady concerned, which is why the United Kingdom has specifically asked that pints of draught beer and draught cider remain until it is the wish of the British Government and the British people to cease using that measurement. | Il est bien vrai, certes, que bon nombre de mots tels que acre et gill font partie, comme l'a dit l'intervenant précédent, d'une sorte de patrimoine culturel qui nous est cher. |
Everything is there, the cost of the pens in which to place the sow, the five hundred bundles of brushwood purchased at the port of Morsant, the three pints of wine and the bread, the last repast of the victim fraternally shared by the executioner, down to the eleven days of guard and food for the sow, at eight deniers parisis each. | Tout y est, le coût des fosses pour mettre la truie, les cinq cents bourrées de cotrets pris sur le port de Morsant, les trois pintes de vin et le pain, dernier repas du patient fraternellement partagé par le bourreau, jusqu aux onze jours de garde et de nourriture de la truie à huit deniers parisis chaque. |
The cask of liquor I found to be a kind of rum, but not such as we had at the Brazils and, in a word, not at all good but when I came to open the chests, I found several things of great use to me for example, I found in one a fine case of bottles, of an extraordinary kind, and filled with cordial waters, fine and very good the bottles held about three pints each, and were tipped with silver. | Le tonneau de liqueur contenait une sorte de _rum,_ mais non pas de la qualité de celui qu'on boit au Brésil en un mot, détestable. Quand j'en vins à ouvrir les coffres je découvris plusieurs choses dont j'avais besoin par exemple, dans l'un je trouvai un beau coffret renfermant des flacons de forme extraordinaire et remplis d'eaux cordiales fines et très bonnes. |