Translation of "pimples" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Even my goose pimples have goose pimples.
Même ma chair de poule a la chair de poule.
Taxing pimples...
Un usager a même cité le fameux surnom de la Présidente Park Geun hye poule
Why the goose pimples?
Pourquoi t'énerver ?
I got goose pimples.
J'ai la chair de poule.
I can't get rid of my pimples.
Je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.
Tom got pimples from drinking chocolate hemp milk.
Tom a eu des boutons après avoir bu du lait de chanvre au chocolat.
It is not a sin to have some pimples.
Ce n'est pas un péché d'avoir des boutons.
Every time I see you, I get goose pimples.
J'ai la chair de poule quand je te vois.
You could hang your hat on my goose pimples.
J'ai des frissons partout.
If I eat too much chocolate, I break out in pimples.
Si je mange trop de chocolat, j'ai une éruption de boutons.
To mosfkorea Who do you think you are to tax my pimples?
mosfkorea Qui vous croyez vous pour taxer mes boutons ?
maculo papular rash (red skin reaction that can include pimples or spots)
éruption maculo papuleuse (rougeur de la peau pouvant s accompagner de boutons ou de
The hyenas prowling, looking for things to tax, finally found the item pimples!
Les hyènes tournent et cherchent quoi taxer. Ça y est elles ont trouvé, les boutons d'acné!
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
J'attrape des petits boutons sur le visage. Je me demande si je dors suffisamment ces temps ci.
Wow, how suddenly this address I had told her all my small pimples is not here, is not here
Wow, comment tout à coup cette adresse je lui avais dit tous mes petits boutons n'est pas ici, n'est pas ici
However, the use of these creams is not safe stretch marks, pimples, hair, hypertension and diabetes are all risks user take.
Pourtant, l utilisation de crèmes éclaircissantes n'est pas sans danger apparition de vergetures, boutons, poils, risques d hypertension et de diabète.
ORACEA is a medicine for use in adults to reduce the pimples or red bumps on the face caused by a condition called rosacea.
ORACEA est un médicament destiné aux adultes pour réduire les éruptions et petites bosses rouges sur le visage causées par une maladie appelée la rosacée.
Though she was ugly, as dry as a bone, her face with as many pimples as the spring has buds, Madame Dubuc had no lack of suitors.
Quoiqu elle fût laide, sèche comme un cotret, et bourgeonnée comme un printemps, certes madame Dubuc ne manquait pas de partis à choisir.
Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling like goosy pimples running all up and down your spine?
Quand il vous regarde, ne sentezvous pas un frisson le long de votre épine dorsale ?