Translation of "phased rollout" to French language:
Dictionary English-French
Phased rollout - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that's the rollout. | Et c'est le lancement prévu. |
Policymakers should continue to facilitate the rollout of microfinance programs. | Il importe que les responsables politiques continuent à faciliter le lancement de programmes de microfinancement. |
XB 70 Valkyrie Rollout and First Flights, May 1964 June 1966. | XB 70 Valkyrie Rollout and First Flights, May 1964 June 1966. |
A two phased approach | Une approche en deux temps |
Magnitude and phased implementation | Dotation du nouveau fonds et échelonnement de sa mise en place |
Under agreed phased arrangements | Selon le système progressif contractuel |
Phased approach for tropical forests | 9.4.5 Agrément et reconnaissance mutuelle |
Even so, the rollout of Linky smart meters pillars of France s energy transition is imminent. | Quant aux compteurs intelligents Linky, piliers de la transition énergétique française, leur déploiement est imminent, la ministre de l Écologie Ségolène Royal ayant déclaré vouloir accélérer l objectif . |
A number of Member States have initiated support programmes for the rollout of digital broadcasting. | Un certain nombre d'États membres ont lancé des programmes de soutien au développement de la télévision numérique. |
Address the demonstration market rollout bottleneck in the innovation chain of low carbon energy technologies | Suppression des obstacles à la démonstration au déploiement commercial de technologies énergétiques à faibles émissions de carbone dans la chaîne d innovation |
(mainly due to premium phased out) | (due principalement à la suppression progressive des primes) |
They must simply be phased out. | Ces subventions doivent être purement et simplement supprimées. |
Where does the phased plan lead? | Où conduit ce plan? |
By the time of the rollout, the 747 400 program had amassed more than 100 orders. | Au moment de la sortie d'usine, le 747 400 compte déjà plus de 100 commandes. |
Staff phased out by 7 June 1994 | Personnel devant être retiré au 7 juin 1994 |
Phased budget (start up and recurrent costs) | Budget échelonné (frais de démarrage et dépenses renouvelables) |
All business courses will be phased out. | Tous les cours universitaires de commerce seront éliminés. |
All repetitious jobs will be phased out. | Tous les métiers répétitifs seront éliminés. |
and gradually phased out in the future. | détails de celui ci. |
There is no phased plan to peace. | Il n'y a pas de plan de paix progressif. |
RAMALLAH The rollout of the war ending ceasefire agreement between Israel and Palestine last month was impressive. | RAMALLAH L annonce de l accord de cessez le feu qui a mis fin le mois dernier au dernier affrontement entre Israël et la Palestine était remarquable. |
It was phased out upon ERM II entry . | L' entrée dans le MCE II a mis fin à cette situation . |
1994 1995 requirements based on phased implementation timetable | dans l apos hypothèse d apos une exécution progressive |
A phased approach would include the following stages | On pourrait procéder en trois étapes |
Trade distorting subsidies need to be phased out. | Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés. |
(Parliament adopted the legislative resolution) be phased out. | (Le Parlement adopte la résolution législative) |
Firstly, antibiotic resistant genes must be phased out. | Tout d'abord, l'utilisation des gènes résistants aux antibiotiques doit cesser. |
A key problem with the credit card rollout is that the payment system is not yet in place. | L une des grandes difficultés du lancement de ces cartes est que le système de paiement n est pas encore en place. |
In Japan, the fiscal stimulus from post earthquake reconstruction will be phased out, while a new consumption tax will be phased in by 2014. | Au Japon, la relance budgétaire de reconstruction post séisme sera progressivement éliminée, tandis qu'une nouvelle taxe à la consommation entrera progressivement en fonction d'ici à 2014. |
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball. | Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position. |
This change should be phased in over several years. | Cette modification devrait être échelonnée sur plusieurs années. |
We agree with a phased approach to its reorganization. | Nous souscrivons à l'idée d'une démarche progressive pour cette réorganisation. |
Initial experiences supports a phased extension of working hours, | Les récidives et abandons sont beaucoup moins fré quents qu'à la suite de traitements hospitaliers, et la stabilisation so ciale s'en trouve fortement améliorée. |
Sometimes they need to be phased out or banned. | Parfois, ils doivent être éliminés ou interdits. |
The Joint European Venture programme shall be phased out. | Le programme Joint European Venture est clôturé. |
Electronically steerable phased array antennae operating above 31 GHz. | Antennes à réseaux phasés, électroniquement orientables , fonctionnant au dessus de 31 GHz. |
This phase of the project concentrated on preparations for the rollout of the new SEPA instruments , standards and infrastructures . | Cette phase du projet était consacrée aux préparatifs de lancement des nouveaux instruments , standards et infrastructures SEPA . |
Similarly, Kenya, home to a thriving ICT sector, is leading the world in the rollout and leveraging of mobile money. | Il en va de même au Kenya, qui est un foyer de développement prospère du secteur des TIC et un fleuron mondial dans le déploiement de l'effet de levier financier sur l'argent mobile. |
(b) by the end of 2012 at the latest, set up a coherent timeframe for the rollout of smart metering. | (b) de fixer, d'ici à la fin de 2012 au plus tard, un calendrier cohérent pour le déploiement de systèmes de relevé intelligents |
Additional destinations would be phased in under the satellite network. | Des destinations supplémentaires seraient progressivement introduites dans le cadre du réseau à satellites. |
a phased reduction in reimbursements where deadlines are not met. | une réduction progressive des remboursements en cas de non respect des délais prévus. |
A phased reduction of the main threshold could be envisaged. | On pourrait également envisager un abaissement progressif du seuil supérieur. |
A similar, two phased approach was also followed by Poland. | Une méthode semblable, en deux temps, a été utilisée en Pologne. |
6. The phased demilitarization of the conflict zone shall commence. | 6. La démilitarisation progressive de la zone du conflit commencera. |
Public monopolies are, more often than not, phased out reluctantly. | Ce sont les monopoles publics qui résistent le plus souvent. |
Related searches : Mass Rollout - Product Rollout - Initial Rollout - Software Rollout - Country Rollout - Broadband Rollout - Staged Rollout - Application Rollout - Worldwide Rollout - Successful Rollout - Training Rollout - Rollout Support - Client Rollout - Rollout Schedule