Translation of "personalities" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sentences have personalities. | Et donc nous aimons les phrases. |
Profiles of EMEA personalities | Profils des personnalités de l' EMEA |
Profiles of EMEA personalities | Profils des personnalités de l EMEA |
Advice from leading personalities | Consultation de personnalités |
Profiles of EMEA personalities | Profil des personnalités de ΓΕΜΕΑ |
Profiles of EMEA personalities | Profils des personnalités de 1ΈΜΕΑ |
Profiles of EMEA personalities | Profils des personnalités de l'EMEA |
Without personalities, you haven't got a chance. I'll have personalities, all right, lots of them. | Mais des vedettes j'en ai. |
Political and trade union personalities of all persuasions, together with international personalities, took part in the symposium. | Ont pris part à ce colloque plusieurs personnalités politiques et syndicales, toutes tendances confondues, ainsi que des personnalités internationales. |
We'll be interacting with virtual personalities. | Nous interagirons avec des personnalités virtuelles. |
Annex 4 Profiles of EMEA personalities | Le nouveau site Web de l'EMEA a été lancé au début 2001. |
Annex 4 Profiles of EMEA personalities | EMEA MB 003 01 FR Final Programme de travail 2001 2002 Annexe 4 Profils des personnalités de l' EMEA |
Annex 4 Profiles of EMEA personalities | Annexe 4 Profil des personnalités de l EMEA |
Final resting place for Jewish personalities | Un lieu de repos pour les personnalités juives |
A broader jury with external personalities, | un jury plus étoffé comportant des personnalités extérieures |
Annex 4 Profiles of EMEA personalities | Annexe 4 Profil des personnalités de ΓΕΜΕΑ |
Some more of these plural personalities. | Tout I'étatmajor. |
Noted literary personalities gathered together last evening. | Des personnalités littéraires remarquées se rassemblèrent hier soir. |
Personalities emerging and they are going away. | Les personnalités émergent puis s'en vont. |
Now why drag personalities into this thing? | Pourquoi y mêler des histoires personnelles ? |
It transformed my children's behaviors, personalities, and academics. | Cela a transformé le comportement, la personnalité et la scolarité de mes enfants. |
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash | L'inquiétude liée à la sécurité au Mozambique grandit en même temps que des conflits éclatent entre des personnalités puissantes |
You and your nasty personalities look perfect together! | Vous et vos personnalités antipathiques s'accordent parfaitement ! |
We had to deal with these individual personalities. | Nous devions faire face à ces personnalités individuelles. |
My wife and I have completely different personalities. | Ma femme et moi, on a des personnalités très différentes. |
The romantic ruins of castles and eminent personalities | Ruines romantiques et grands hommes |
Each year we hatch another batch of personalities | Chaque année amène Son lot de personnalités |
I find personalities, you try to destroy them. | Maintenant! |
And let's keep personalities out of this, see? | Évitons de tourner ça en règlement de compte. |
I go to know personalities that truly inspired me. | J'ai appris à connaître des personnalités qui m'ont vraiment inspiré. |
I'm good at coming up with characters and personalities. | Je suis doué pour trouver des personnages et des personnalités. |
Tweddle. Maybe we could leave personalities out of it. | Ce risque n'est donc pas imaginaire, mais bel et bien réel. Tels sont les dessous de l'affaire. |
This of course has nothing to do with personalities. | Certes, les personnes ne sont pas en cause. |
These youngsters tend to know the personalities, not the policies, of the main parties but they know the policy not the personalities of the fascist parties. | Généralement, ces jeunes connaissent les personnalités, mais non les politiques des principaux partis. |
you can bring back parts of people's memories and personalities. | Avec ça les gens peuvent se rappeler des souvenirs et leur propre caractère. |
Let s make 2015 about performance, not smear campaigns against personalities. | Faisons en sorte que notre choix lors des élections de 2015 soit basé sur la performance, et non sur la diffamation contre des personnalités. |
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. | Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé. |
Population Personalities Chantal Sébire, teacher Paillet, Julien (de Plombières), 1771 ? | Paillet, Julien (de Plombières), 1771 ? |
All three personalities have merged again into a single one. | Les trois personnalités sont maintenant fondues en un tout unique. |
Then you realize that these animals all have different personalities | Alors vous réalisez que ces animaux ont tous une personnalité différente. |
And their own personalities come out in totally unique ways. | Et leur personnalité s'exprime de façons complètement uniques. |
Do you like trips in the footsteps of famous personalities? | Vous aimez les sports aquatiques ? |
These institutions proved far more powerful than the political personalities involved. | Ces institutions se sont avérées bien plus puissantes que les personnalités politiques concernées. |
But one way or the other, personalities will prevail over programs. | Quelle qu'en soit l'issue, les personnalités prévaudront sur les programmes. |
(ii) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors | ii) Les responsables municipaux, les personnalités éminentes, les politiciens nationaux et locaux, les maires, les conseillers |