Translation of "pedestrians" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Pedestrians use crossings. | Laissent traverser les piétons dans les clous. |
65 of those killed are pedestrians and 35 of those pedestrians are children. | 65 des tués sont des piétons et 35 des piétons sont des enfants. |
where the theoretical pedestrians are. | où l'on trouve les piétons théoriques. |
) or streets (large numbers of pedestrians). | ) ou rues (les grands nombres de piétons). |
Pedestrians try to cross a flooded street | Des piétons essayant de traverser une rue inondée. |
Another important example concerns the protection of pedestrians. | Un autre exemple significatif est celui de la protection des piétons. |
What is this European charter of pedestrians' rights? | Dans ses remarques préliminaires, M. Nordmann nous a tous beaucoup amusés avec ses souvenirs d'enfance qui m'ont semblé fascinants. |
This data showed that in the European Union about 8,000 pedestrians and cyclists are killed and about 300,000 injured in North America around 5,000 pedestrians are killed and 85,000 injured in Japan 3,300 pedestrians and cyclists are killed and 27,000 seriously injured in Korea around 3,600 pedestrians are killed and 90,000 injured. | Il en ressort que le nombre de piétons et de cyclistes tués ou blessés s'élève respectivement à 8 000 et 300 000 dans l'Union européenne, à 5 000 et 85 000 en Amérique du Nord, à 3 300 et 27 000 au Japon et à 3 600 et 90 000 en Corée. |
Security personnel man the streets, helicopters hover over pedestrians. | Les officiers de sécurité contrôlent les rues, des hélicoptères passent au dessus des piétons. |
Look out for pedestrians when you drive a car. | Faites attention aux piétons lorsque vous conduisez en voiture. |
The pedestrians must cross only at the green light. | Les piétons doivent traverser seulement au feu vert. |
(10) Unprotected road user means pedestrians, cyclists and motorcyclists. | (10) Usager de la route non protégé désigne les piétons, les cyclistes et les motocyclistes. |
(d) vulnerable users (pedestrians, cyclists and motorised two wheelers) | d) usagers vulnérables (piétons, cyclistes et deux roues motorisés) |
The rest will be dedicated to pedestrians, cyclists and trees. | Le reste sera dédié aux piétons, aux cyclistes, à des arbres. |
There has been lengthy discussion of the protection of pedestrians. | La discussion sur la protection des piétons a été longue. |
level crossing accidents, including accidents involving pedestrians at level crossings, | accidents aux passages à niveau, y compris les accidents impliquant des piétons, |
In models created with the Pedestrian Library pedestrians move in continuous space, reacting to different kinds of obstacles (walls, different kinds of areas) as well as other pedestrians. | Dans des modèles créés avec la Bibliothèque Piétons, les piétons se déplacent dans l'espace continu, réagissant aux différents obstacles (murs, variété des espaces) et à d'autres piétons. |
The first one with the pedestrians, the second with the drivers. | La première, avec les piétons, la deuxième, avec les automobilistes. |
However, the problem of pedestrians is not just limited to towns. | Le pré sent rapport adopte une optique différente. |
Cyclists and pedestrians must be able to proceed safely and quickly. | Les cyclistes et les piétons doivent pouvoir se déplacer rapidement et en toute sécurité. |
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents. | Un autre objectif est d améliorer la protection des piétons impliqués dans des accidents. |
Access to the VIP courtyard (entry and exit for bicycles and pedestrians) | Accès à la cour VIP (entrée et sortie pour les vélos et piétons) |
Extend and improve safe and attractive infra structure for bicycles and pedestrians. | Développer et améliorer des infrastructures sûres et attrayantes pour les cyclistes et les piétons. |
Protection of pedestrians Report (Doc. A 2 154 88), by Mr Graziani | Protection des piétons rapport (doc. A2 154 88), de M. Graziani |
On the road, a streetcar is passing, and many pedestrians between rickshaws. | Et il y a beaucoup de piétons entre les poussepousses. |
At that time, traffic lights were the same for cars, bicycles and pedestrians. | Même la partie occidentale de Berlin les adopte car ils sont plus faciles à distinguer. |
Constitution Gardens has a small pond, which contains an island open to pedestrians. | Constitution Gardens possèdent un petit lac avec une île ouverte aux piétons. |
Well, you know, wouldn't that really make them great for, you know, pedestrians? | Vous savez, est ce qu'ils ne seraient pas super pour les piétons ? |
It is not only blind pedestrians but persons suffering from other handicaps who | M. le Commissaire Narjes vient d'arriver, de sorte que j'appelle la question n 21, de M. Arbeloa Muru (H 623 87) |
Check this video on how some Red Shirts were driven away by angry pedestrians | Dans cette vidéo, on voit comment des Chemises rouges sont pris à parti par les piétons en colère |
The problem of the safety of cyclists and pedestrians is mainly a local problem. | Le problème de la protection des cyclistes et des piétons est essentiellement un problème de caractère local. |
The Mediterranean character of Greek drivers and pedestrians cannot, of course, be easily reformed. | Le caractère méditerranéen du conducteur et du piéton grec ne peut naturellement pas changer facilement. |
Hopefully these agreements will soon be matched by marked decreases in harm to pedestrians. | Espérons que ces accords s'assortiront rapidement d'une diminution sensible des accidents impliquant des piétons. |
A metal footbridge makes it possible for pedestrians to travel between the two public parks. | Une passerelle métallique permet toutefois aux piétons de faire la jonction entre ces deux parcs publics. |
I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space. | J'ai la même capacité unique à me débrouiller avec d'autres piétons dans un espace bondé. |
the demand for improved compensation for pedestrians and cyclists within the scope of motor insurance | la demande croissante d inclure lesd'une meilleure indemnisation des piétons et ldes cyclistes dans le champ d application de l assurance automobile . |
I am drawing attention to the vulnerable position of children, the elderly, pedestrians and cyclists. | Il n'est évidemment pas possible de parler ici de toutes les propositions utiles que contient le rapport. |
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians? | Un de nos étudiants diplômés a alors dit, comment une voiture sans conducteur communique t elle avec les piétons ? |
That completely destroys the relationship between the business and the sidewalk, where the theoretical pedestrians are. | Cela détruit complètement la relation entre le commerce et le trottoir. où l'on trouve les piétons théoriques. |
3.1 Safety of pedestrians (annex 1 of the report TRANS WP.1 76 (4 May 2001)) | Sécurité des piétons (annexe 1 du rapport TRANS WP.1 76 (4 mai 2001) |
Lorry and bus drivers are to be able to see pedestrians better thanks to wing mirrors. | Chaque mort de la route, c'est un mort de trop. |
A city without pedestrians is a sad city, it is not welcoming and it is impractical. | Il reste que c'est un produit qui, dans notre pays, se vend très bien. |
Mr Graziani's effort has been outstanding. It gave birth to the European charter of pedestrians' rights. | Elle entre pour une part essentielle dans la composition du régime européen. |
Today they are insisting on safe cars and also that cars should be safe for pedestrians. | Aujourd'hui les acheteurs de voitures veulent des voitures sûres, et aussi des voitures sans danger pour les piétons. |
The fact is that where differences do exist in pedestrians' rights in the Community at the moment, a danger also exists that pedestrians do not know of these differences when they are in Member States other than their own. | Mais sa description m'a tant fait venir l'eau à la bouche que je ne manquerai pas de la goûter à la première occasion. |