Translation of "pearls" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Pearls?
Des perles?
Pearls?
Pardon?
My pearls.
Des perles.
Pearls? Necklace?
Les perles ?
The pearls?
Mes perles?
Imitation pearls
d'une épaisseur inférieure à 0,35 mm
Natural pearls
Fer blanc, simplement verni produits revêtus d'oxydes de chrome ou de chrome et d'oxydes de chrome, vernis
Cultured pearls
autrement revêtus
Cultured pearls
Articles non filetés
Imitation pearls
0,25 ou plus mais moins de 0,6 de carbone
Natural pearls
d'une épaisseur de 0,5 mm ou plus mais n'excédant pas 1 mm
Cultured pearls
d'une épaisseur inférieure à 0,5 mm
Cultured pearls
Chaînes à maillons articulés et leurs parties
Natural pearls
d'une puissance excédant 5000 kW
Pearls book cover
Couverture des Perles
like guarded pearls,
pareilles à des perles en coquille
like hidden pearls,
pareilles à des perles en coquille
Pearls of rain
Des perles de pluie
Pearls are cold.
Ces perles sont glacées.
With the pearls.
Avec les perles.
Pearls, platinum, gold.
Perles, platine, or.
Pearls, Mr. Christian.
Les perles, M. Christian!
The pearls, yes.
Oui, les perles.
The pearls? You?
Les perles?
These pearls look real.
Ces perles ont l'air véritables.
Like pearls safely hidden.
pareilles à des perles en coquille
Like unto preserved pearls.
pareilles à des perles en coquille
Like unto hidden pearls,
pareilles à des perles en coquille
like closely guarded pearls.
semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
I meant 150 pearls.
Je veux dire cent cinquante perles.
The pearls don't break.
Les perles ne se brisent pas.
You've lost your pearls.
Tu as perdu tes perles.
A string of pearls.
Un collier de perles.
Where are those pearls?
Où sont les perles ?
Where are the pearls?
Où sont les perles ?
Let's see those pearls.
Voyons voir.
He liked my pearls
Mes perles l'intéressent, hein !
It looks like a little of string pearls basically in fact, three strings of pearls.
Ça ressemble à une série de perles en gros, en fait trois séries de perles.
Don't cast pearls before swine.
Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
As though rubies and pearls.
Elles seront aussi belles que le rubis et le corail.
Like pearls within their shells,
pareilles à des perles en coquille
The likes Unto pearls hidden.
pareilles à des perles en coquille
The likenesses of treasured pearls.
pareilles à des perles en coquille
Lovely as rubies and pearls.
Elles seront aussi belles que le rubis et le corail.
Like unto Pearls well guarded.
pareilles à des perles en coquille