Translation of "pay off handsomely" to French language:


  Dictionary English-French

Handsomely - translation : Pay off handsomely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The election result showed that the government's strategy paid off handsomely.
Les résultats des élections ont montré que la stratégie du gouvernement s'est révélée extrêmement payante.
It might be expensive to compensate all potential losers, but we must put our money where our mouth is if a reform is certain to pay off handsomely, it will pay for the buy offs, and more.
Il en coûtera peut être très cher de compenser tous les perdants potentiels, mais il faut accorder nos paroles et nos actes si les réformes sont certaines d aboutir à des résultats payants, ce sera les cas pour les indemnisés et bien d autres encore.
It might be expensive to compensate all potential losers, but we must put our money where our mouth is if a reform is certain to pay off handsomely, it will pay for the buy offs, and more.
Il en coûtera peut être très cher de compenser tous les perdants potentiels, mais il faut accorder nos paroles et nos actes nbsp si les réformes sont certaines d aboutir à des résultats payants, ce sera les cas pour les indemnisés et bien d autres encore.
Their decision to focus single mindedly on enlargement paid off handsomely Europe can now reunite.
Leur décision de se focaliser exclusivement sur l'élargissement a joliment porté ses fruits l'Europe peut désormais se réunifier.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
Mais nous remboursons, remboursons, remboursons, et soudain, qu'est ce donc ?
But then we'd pay it off, pay it off, pay it off, and then, oh, what's this?
Mais nous avons remboursé, remboursé, remboursé, et soudain, oh, qu'est ce donc ?
You're dressed very handsomely.
Vous êtes habillé très grassement.
Borrow a lot of money, pay it off, pay it off, pay it off, get down to near zero, and bang!
Emprunter beaucoup d'argent, rembourser, rembourser, rembourser, nous arrivons presque à l'équilibre, et boum !
Pay him off.
Paiele.
Pay him off.
Payezle.
Pay off, Bill.
Paiele, Bill.
Pay him off.
Paiele.
Production costs are handsomely compensated.
Il ne s'agit pas d'une attitude bureaucratique, mais d'une mesure rationnelle.
Borrow a lot of money, pay it off, pay it off, pay it off, get down to near zero, and bang! World War I.
Emprunter beaucoup d'argent, rembourser, rembourser, rembourser, nous arrivons presque à l'équilibre, et boum ! Première guerre mondiale.
Here, pay me off.
Payezmoi.
Well, pay me off.
Payezmoi.
Pay me off. Hmph!
Payezmoi.
This small investment will pay off extremely handsomely in terms of two way cooperation and understanding, and I would urge that the majority of only one vote in committee should be overturned by a successful vote in plenary.
Ce petit investissement s avérera rentable au plus haut point en termes de coopération et de compréhension réciproques, et j appelle à ce que la majorité d une seule voix acquise en commission soit renversée par un vote fructueux de l Assemblée plénière.
That determination has been handsomely rewarded.
Cette détermination a reçu la récompense qu'elle méritait.
Wars are expensive. But then we'd pay it off, pay it off, pay it off, and then, oh, what's this? The Civil War. Even more expensive.
Les guerres sont coûteuses. Mais nous avons remboursé, remboursé, remboursé, et soudain, oh, qu'est ce donc ? La guerre de sécession. Encore plus coûteuse.
Rollo, pay the chaps off.
Donneleur un pourboire.
A month off with pay.
Un mois payé.
Think we're gonna pay off?
Où est l'argent?
Do I pay you off?
Je dois te payer?
They pay off, don't they?
Ça rapporte, non?
But content them and release them handsomely.
Donnez leur jouissance d'un bien et libérez les par un divorce sans préjudice.
Your efforts will soon pay off.
Vos efforts vont bientôt payer.
This project may not pay off.
Ce projet pourrait ne pas être rentable.
You must pay off your debts.
Tu dois rembourser tes dettes.
You must pay off your debts.
Tu dois solder tes dettes.
That's twenty dollars off your pay.
C'est vingt dollars en déduction de ta paie.
That's twenty dollars off your pay.
C'est vingt dollars en moins sur ta paie.
That's twenty dollars off your pay.
C'est vingt dollars de moins sur ta paie.
Graphic News will pay you off.
Le graphic news paiera.
It's enough to pay them off.
Je pourrai leur payer leurs billets de train.
They pay you off with peanuts.
Et tout ça contre un maigre salaire.
This is where they pay off.
C'est là qu'ils dépensent !
I have to pay him off.
II veut de I'argent.
For regimes that represent economic elites (and are often corrupt to the core), it is a ploy that pays off handsomely at the polls.
Pour les régimes (souvent corrompus jusqu à la moelle) qui représentent les élites économiques, c est un stratagème payant dans les sondages.
'em handsomely they'll be shot if they do?
'Em grassement ils seront tués s'ils faire?
Your efforts will pay off one day.
Vos efforts seront récompensés un jour.
But the pay off is really enormous.
Mais le bénéfice est vraiment énorme.
The introduction of soya may pay off.
L'importation de soja pourrait être rentable.
They don't pay off. Except in dough.
Ça ne rapporte rien, excepté de l'argent.
I pay off at once, strictly cash.
Moi, je paie tout de suite, en liquide.

 

Related searches : Pay Off - Pay Off With - Investment Pay Off - Pay Time Off - Wire Pay-off - Pay Off Time - Pay Off Bills - Pay Off Creditors - Might Pay Off - Pay Off Debts - Will Pay Off - Pay Off For