Translation of "pay bail" to French language:


  Dictionary English-French

Bail - translation : Pay bail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Couldn't even pay the bail bond.
Je n'ai même pas pu payer.
I'll pay your bail no matter how much.
Je payerai vôtre caution. Peu importe le prix.
He was released on bail on January 27, 2005 but arrested again on February 12, 2005 because his bail fee was doubled and he was unable to pay it.
Il a été libéré sous caution le 27 janvier 2005 et arrêté à nouveau le 12 février 2005 parce qu'il ne pouvait pas payer sa caution.
Bail?
Une caution ?
Bail!
Plus vite à l'écope!
Bail system
Système de mise en liberté sous caution
Don't bail.
Creusez.
His bail.
C'est sa caution.
Jumped bail.
IIlégalement.
Without bail?
Quoi ?
Bail out!
Dégagez.
(d) bail in.
(d) renflouement interne (bail in).
4.4.1 Bail in
4.4.1 Renflouement interne (bail in)
No more bail outs.
Plus de plans de sauvetage.
What about the bail?
Et la caution ?
That bail was 200.
La caution était de 200 .
Data on the bail system
Données sur le système de mise en liberté sous caution (en nombre de personnes)
(d) the bail in tool.
(d) le renflouement interne.
Bail. For Mack the Knife.
La caution... pour Mack le surin .
Remember, you're out on bail.
Souvienstoi, tu es libérée sous caution.
You put up my bail?
Tu as payé ma caution?
Bail us out of here.
Sorteznous de là.
Then bail yourself outta here.
Alors, faites sauter votre amende.
This lead to a U turn from bail outs to bail ins, and to private sector burden sharing.
Cela mena à un retournement de situation on passa de la création de plans de sauvetage à l'absence de plans de sauvetage et au partage du poids de la dette par le secteur privé.
Chiranuch is now out on bail.
Chiranuch est actuellement en liberté sous caution.
The police rejected his bail application.
La police a rejeté sa demande de libération sous caution.
Both were later released on bail.
Tous les deux furent plus tard libérés sous caution.
He was out there on bail.
Il encourait une peine avec sursis.
Bangladesh ex PM is denied bail
Un ex Pm du Bangladesh s'est vu refuser la caution
Meanwhile, you are liberated on bail.
En attendant, vous êtes libres sous caution.
The accused may apply for bail.
Il peut demander à être libéré sous caution.
You have to bail us out!
Il faut nous tirer d'affaire.
Your brother can bail you out.
Je t'ai rien demandé.
Josh, there's still time to bail.
Josh, il est toujours temps de renoncer.
Bail out, boys! She's gonna crash!
On va s'écraser.
Well, all bail is going up.
Toutes les cautions augmentent.
He needs the money for bail.
Il lui faut la caution.
My troupe's being held without bail.
Il n'y a pas de libération sous caution.
l'll get him out on bail.
Je paierai sa caution.
Go his bail. Get him out.
Cautionnele.
A bail is being required MichaelBKK RT jfxberns RT s_narut supinya jiew needs 200,000 Baht to be on bail.
MichaelBKK RT jfxberns RT s_narut supinya jiew a besoin de 200,000 Baht pour être libérée sous caution.
Governments had to bail out their banks.
Les différents Etats ont dû secourir leurs banques.
He has since been released on bail.
Celui ci a entre temps été libéré sous caution.
I have bail for Mack the Knife.
Verser la caution de Mack le surin .
Somebody just put up bail for you.
On vient de vous payer la caution.

 

Related searches : Bail Hearing - Granted Bail - Bail Conditions - Excessive Bail - Posting Bail - Posted Bail - Refused Bail - Bail Money - Bail For - Bail Arm - Bail Handle - Denied Bail