Translation of "passionate debate" to French language:
Dictionary English-French
Debate - translation : Passionate - translation : Passionate debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ROBLES PIQUER (ED). (ES) Mr President, this has been a very passionate debate. | Robles Piquer (ED). (ES) Monsieur le Prési dent, nous avons assisté à un débat très passion nel. |
The passionate debate stirred up by Sharon's plan shows how truly revolutionary his proposal is. | Le débat passionné que le plan de M. Sharon a provoqué montre combien sa proposition est révolutionnaire. |
The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity. | Les premières années des USA furent dominées par un débat passionné sur la solidarité. |
Mr Solana made a passionate plea for an open debate of this kind a moment ago. | Il y a quelques instants, M. Solana a défendu avec ferveur l'idée d'un débat ouvert. |
Naturally, this discovery by archaeologist Kazimir Popkonstantinov gave rise to a passionate debate in the Bulgarian community. | Sans surprise, cette découverte de l'archéologue Kazimir Popkonstantinov a allumé un débat enflammé parmi les Bulgares. |
Bolt's strong remarks sparked a passionate debate in other blogs and in the comments to his article | Les propos virulents d'A.Bolt ont déclenché un débat acharné sur d'autres blogs et dans les commentaires à son article |
. (FR) My colleague's, Mrs Sandbaek's, report has given rise to much debate and triggered some passionate feeling. | Le rapport de ma collègue Sandbæk a suscité de nombreux débats et déclenché les passions. |
There is a place for debate, even passionate debate, on the deeply moral question of how to balance freedom of speech with respect for religion. | Un débat, même passionné, est possible sur la question profondément morale de savoir comment maintenir l équilibre entre liberté d expression et respect des religions. |
To return to Lisbon, the debate was intense and passionate because it touched on tangible subjects of major concern. | Pour en revenir à Lisbonne, je dirais que le débat a été intense et passionné parce qu' il abordait des sujets réels et forts. |
It is therefore natural that it should be a lively, even passionate debate, and one in which there are divergent views. | Il est donc naturel que le débat soit vif, voire passionné, c'est un débat qui suscite les divergences. |
The advertising of tobacco products just like the protection of nature and animal welfare always leads to passionate and controversial debate. | La publicité des produits du tabac comme la protection de la nature et le bien être animal génère toujours un débat polémique et passionnel. |
Passionate and moving. | Passionnant, captivant, sensationnel. |
I'm nota passionate. | Je suis calme ! |
The story sparked a passionate, often heated and at times offensive and polarizing debate in the Moroccan blogosphere and on social networks. | L'affaire a allumé un débat passionné, souvent échauffé, parfois injurieux et tranchant dans la blogosphère marocaine et sur les réseaux sociaux. |
Most are not passionate. | La plupart ne sont pas passionnés. |
It means passionate love. | Elle représente la passion. |
If you're not passionate about your own company, why on Earth should anyone else be passionate? | Si vous n'êtes pas passionné par votre entreprise, pourquoi diable quelqu'un d'autre devrait l'être? |
Consequently, this has led to a passionate and emotionally charged debate, that is, at times, lacking in respect and sensitivity to the subject matter. | Que les récits sur Twitter viennent à contredire ces convictions, et c'est un débat violent qui en résulte, chauffé à blanc, émotionnel et jusqu'à présent sans guère d'égards. |
We are engaged in a passionate debate over proposed constitutional amendments which would enable Germany to participate in all United Nations operations without restriction. | Nous sommes engagés dans un débat passionné sur des amendements constitutionnels qui permettraient à l apos Allemagne de participer à toutes les opérations de l apos ONU, sans restriction. |
Haitians are passionate, intelligent, dynamic. | Les Haïtiens sont passionnés, intelligents, dynamiques. |
I'm passionate about my work, | Je suis passionné par mon travail. |
A passionate appeal in Edinburgh. | Un appel passionné à Edimbourg. |
I am passionate about reading. | Je suis passionné de lecture. |
I am passionate about reading. | Je suis passionnée de lecture. |
He was passionate about it. | Mais il était profondément engagé dans sa pratique. |
Are you a passionate angler? | Vous êtes un pêcheur passionné ? |
Why are you so passionate? | Pourquoi êtes vous si passionnée ? |
What are you passionate about? | Quelles sont vos passions ? |
The debate over Paul Biya s letter on Gef s Outlook mutated into passionate, (sometimes) harsh arguments exposing the latent Anglophone versus Francophone quagmire in the country | La discussion sur la lettre de Biya sur Gef s Outlook s'est muée en échange d'arguments passionnés, (parfois) agressifs, mettant au grand jour le contentieux latent entre anglophones et francophones dans le pays. |
CLINTON DAVIS, Member of the Commissioner. Mr President, this has been a passionate debate to a full House and raises a number of important issues. | Je suis aussi sensible au désir de votre commission de voir les deux propositions distinctes débattues aujourd'hui former une seule directive portant modification, comme Ta dit M. Schreiber dans son intervention. |
What are you most passionate about? | Qu'est ce qui vous passionne le plus ? |
I m very passionate about mental health. | La santé mentale est un sujet qui me touche beaucoup. |
His love was passionate and pure. | Son amour était pur et passionné. |
Tom is passionate about classical music. | Thomas est passionné de musique classique. |
This is what I'm passionate about. | C'est cela qui me passionne. |
And I'm so passionate about it. | Je suis tellement passionné par cela. |
What ideas are you passionate about? | Quelles idées vous passionnent ? |
I was really passionate about it. | J'y tenais vraiment beaucoup. |
Passionate about working with other people. | Il était passionné, |
I've always been passionate about entrepreneurship. | J'ai toujours été passionné par l'entrepreneuriat. |
She's so passionate, she's so gay. | C'est très gai pour cocotte de passer l'aspirateur ! |
Find out what you're passionate about. | Découvrez ce qui vous passionne. |
I am passionate about this subject. | Je suis passionnée par ce sujet. |
It's a statement of passionate love. | C'est une déclaration d'amour ardent. |
I'll make passionate love to him. | Je lui ferai passionnément l'amour. |
Related searches : Passionate People - Passionate Experts - Passionate Engagement - Passionate Approach - Most Passionate - Passionate Sportsman - Very Passionate - Passionate Kisses - Passionate Reader - Passionate Teacher - Passionate Dedication - Are Passionate