Translation of "passes for" to French language:


  Dictionary English-French

Passes - translation : Passes for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These passes are valid for any time.
Les laissezpasser seront toujours valables.
Vehicle passes
Laissez passer pour les véhicules
Time passes.
Le temps marche,
Everything passes.
Tout passe.
Ten passes.
Dix d'entrée.
He passes for a learned man in our community.
Il passe pour un savant dans notre communauté.
For men taking Thalidomide Celgene Thalidomide passes into semen.
Thalidomide passe dans le sperme.
The Commission already passes on the information called for.
La Commission transmet déjà de telles informations lorsqu'on les lui demande.
And know that I may ask for the passes?
Et maintenant, les passeports.
Time passes quickly.
Le temps passe vite.
Chute des Passes
Chute des PassesCity in Quebec Canada
He passes here.
il passe par ici.
You make passes.
Vous faites des passes.
The best leisure areas are set aside for them and they receive State subsidized passes to holiday resorts (orphans get free passes).
Les meilleurs sites leur sont réservés et ils bénéficient de bons subventionnés par l'État pour des séjours en centre de vacances (les bons sont entièrement gratuits pour les orphelins).
This is much of what passes for industry in Gaza.
Voilà ce qu on appelle de l industrie à Gaza.
Owens caught 38 passes for 724 yards and eight touchdowns during his sophomore year, and 34 passes for 357 yards and three touchdowns during his junior year.
Au football américain, il n'est pas un athlète très reconnu mais devient titulaire à son avant dernière année universitaire et réceptionna 38 passes pour 724 yards avec huit touchdowns.
Another giant passes away.
Un autre géant disparaît.
It passes so fast.
Elle passe très vite.
GabrielGarciaMarquez passes, age 87.
GabrielGarciaMarquez meurt,à 87 ans.
Time passes by quickly.
Le temps passe vite.
Time passes too quickly!
Le temps passe trop vite !
Time passes too quickly!
Le temps passe trop rapidement !
I have backstage passes.
J'ai des badges d'entrée pour les coulisses.
I have backstage passes.
J'ai des cartes d'accès aux coulisses.
That's how time passes
C'est ainsi que le temps passe.
That's how time passes
C'est comme ça que le temps passe.
Toggle whether time passes
Inverse entre le défilement et la suspension du temps
2 passes x weaving
2 passages, entrelacement horizontal
3 passes x weaving
3 passages, entrelacement horizontal
passes into human milk.
le lait maternel humain.
Atosiban passes the placenta.
L'atosiban traverse le placenta.
It passes, of course.
Ça passe bien sûr.
It passes, or something.
Ne continue pas de t'accrocher à ce registre
If the bill passes,
Si elle est adoptée,
Then, when time passes...
Puis, quand le temps passe ...
Nomatterhowmuchtime passes...you'realways suchabrat!
Même après tout ce temps Tu n'es encore qu'un gamin gênant.
But romance passes by
Mais la romance passe
If it passes the microscopic test, we go for a collection.
Si ça passe le test du microscope, on passe au prélèvement.
He looks so young for his age that he passes for a college student.
Il fait si jeune pour son âge qu'il passe pour un étudiant.
A year passes, my soul
Une année passe, mon âme
Arlet passes customs without incident.
Arlet passe la douane sans aucun incident.
Time passes by so slowly.
Le temps s'écoule si lentement.
Number of passes per line
Nombre de passages sur chaque ligne
Print Head Passes per Line
Nombre de passages de la tête d'impression sur chaque ligne
Access security passes, administrative formalities
Badges d'accès sécurité, formalités administratives

 

Related searches : What Passes For - Passes Away - Passes Over - It Passes - Air Passes - Completed Passes - Ownership Passes - Passes Muster - Risk Passes - Multiple Passes - Light Passes - Passes From - Make Passes