Translation of "parting words" to French language:
Dictionary English-French
Parting - translation : Parting words - translation : Words - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some Parting Words on Feminism | Quelques mots de fin sur le féminisme |
Parting | La séparation |
Ready... My most painful parting was? My most painful parting was? | Allez. lt i gt La séparation la plus difficile pour moi lt i gt lt i gt La séparation la plus difficile pour moi lt i gt |
Parting his hair? | Il se recoiffait ? |
Good. Any parting message? | Elle a laissé un message? |
With a centre parting. | La raie au milieu. |
We are not parting forever. | Nous nous reverrons peut être. |
Parting is such sweet sorrow. | Se quitter est un si doux chagrin. |
Ready? My most painful parting was? | Prêts ? lt i gt La séparation la plus difficile pour moi lt i gt |
The Parting of the Red Sea | La séparation de la mer rouge |
You're parting with it now. Ah. | Aujourd'hui, oui. |
Parting is such sweet sorrow. Shakespeare. | Ah, se quitter est une si douce peine. Shakespeare. |
My most painful parting was? Mother... fucker! | Bordel... de merde. |
Then came the parting of the ways, | Leurs routes se séparaient. |
What a romantic parting, talking about hats. | Quelle séparation romantique, on parle d'un chapeau. |
For parting my fair Pyramus and me. | De ce que tu me séparais de mon beau Pyrame. |
It's as easy as parting your hair. | C'est enfantin. |
Imagine parting if you were in love. | Tu vois ça ? Si on s'aime et on se quitte ? |
He will then realise it is the parting, | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
and he thinks that it is the parting | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
And He realizes that it is the parting. | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
And he knoweth that it is the parting | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
Ply separation means the parting of adjacent plies. | Décollement des plis , la séparation entre plis adjacents. |
Diana intimated that this would be a different parting from any they had ever yet known. It would probably, as far as St. John was concerned, be a parting for years it might be a parting for life. | Diana disait que ce serait un départ bien différent des précédents elles allaient se séparer de Saint John pour des années, peut être pour la vie. |
I was never so sorrowful at parting with my own mother as I was at parting with her, and I never saw her more. | Je n'eus jamais tant de tristesse en me séparant de ma propre mère que j'en eus pour me séparer d'elle, et je ne la revis jamais plus. |
Tom lost no time in parting with the money. | Tom ne perdit pas de temps à dépenser l'argent. |
And he will realise that this is the parting. | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
Good night, good night! parting is such sweet sorrow | Bonne nuit, bonne nuit! la séparation est un si doux chagrin |
Parting is all we need to know of hell. | La séparation nous suffit pour nous faire une idée de l'enfer. |
And how do people perform that ceremony of parting, Jane? | Et comment se pratique cette cérémonie de la séparation? |
And he bethinketh that it is the time of parting. | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
and he realises that the hour of parting is come, | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
And guide him to the parting of the mountain ways? | Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies. |
and he knows that it is the time of parting, | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
and he knows that it is the time of parting | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
This cruel parting had begun the day ill for Julien. | Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien. |
You ain't got no business parting from this watch now. | Vous ne pouvez pas vous en séparer maintenant. |
Latin America and the world entire will feel this dreamer's parting. | L'Amérique Latine et le monde entier regrettent le départ de ce grand rêveur. |
And it parted, and every parting was like a lofty mountain. | Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne. |
And he is sure that it is the (hour of) parting | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
And he will conclude that it was (the Time) of Parting | et qu'il l'agonisant est convaincu que c'est la séparation (la mort), |
Parting thought when there's bigger and better errors, we'll have them. | Pensée d'adieu même si les erreurs se multiplient, on finira par les avoir. |
Parting is such sweet sorrow that I shall say good night | Se quitter est un si doux chagrin que je dirais bonne nuit |
I just thought I'd take a parting shot before I left. | Je voulais encore tenter ma chance... |
His followers, unsurprisingly, cling to his parting promise to return to Liberia. | Ses partisans, évidemment, s'accrochent à la promesse qu'il a faite en partant de revenir au Liberia. |
Related searches : Parting From - Parting Plane - Parting Gift - Parting Glass - Parting Joint - Parting Kiss - Parting Company - Parting Seams - Parting Film - Centre Parting - Parting Off - Parting Agent - Parting Surface