Translation of "parlour car" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Parlour window, said Henfrey. | Fenêtre Parlour , a déclaré Henfrey. |
Tea in the parlour? | Le thé au salon ? |
He's to wait in the parlour. | Qu'il attende au salon. |
Here he is, in the bar parlour. | Le voici dans le salon du bar. |
They followed her into the dining parlour. | Tous trois la suivirent dans la salle a manger. |
At this moment he advanced from the parlour. | À ce moment celui ci sortait du salon. |
Just at this moment the parlour bell rang. | À ce moment, une sonnette se fit entendre dans le salon. |
We went into the parlour and sat down. | Nous allâmes nous asseoir dans le salon. |
Cuss rapped at the parlour door and entered. | Cuss frappa à la porte du salon et entra. |
We'd keep that in the parlour under glass. | On la garderait sous verre dans le petit salon. |
They're probably in another joint er, beer parlour. | Vous les trouverez dans un autre bouiboui... bistrot. Merci beaucoup ! |
I examined first, the parlour, and then its occupant. | J'examinai d'abord le salon, ensuite celui qui l'occupait. |
The host himself brought my breakfast into the parlour. | L'hôte m'apporta lui même mon déjeuner dans le parloir. |
Three to two was offered in my own bar parlour. | Trois contre deux, voilà ce qui a été offert dans le salon de mon bar. |
He must always have his seat in the small parlour. | Il lui faut toujours sa place dans la petite salle! |
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour. | Dans un autre moment, M. Cuss était de retour dans le salon. |
The ladies rose they seemed about to withdraw to the parlour. | Les deux jeunes filles se levèrent et semblèrent vouloir se diriger vers le parloir. |
The bar parlour door slammed and they heard the key turn. | La porte a claqué un bar salon et ils entendirent la clef tourner. |
They apply to parlour games, sport, constitutions and society in general. | Cela vaut pour les jeux de société, le sport, les constitutions et le reste de la société. |
Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence. | Conséquence inéluctable, ce Parlement se transforme en une espèce de bureau de vote. |
Two young Egyptian girls dream of opening an ice cream parlour in Cairo. | Deux jeunes Égyptiennes rêvent d'ouvrir une glacerie au Caire. |
They are coming! they are coming! cried Hannah, throwing open the parlour door. | Les voilà qui arrivent. s'écria Anna en ouvrant la porte du salon. |
I took it from her hand she pointed me out the parlour door. | Je le lui pris des mains elle m'indiqua la porte du salon. |
She stood behind the door, looking at the open door of the parlour. | Elle se tenait derrière la porte, regardant la porte ouverte de la salle. |
At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour. | À ce moment précis M. Cuss et M. Bunting se trouvaient dans le parloir. |
Mary and Diana, let us go into the parlour and talk the matter over. | Marie et Diana, suivez moi dans le parloir, et nous causerons de tout ceci. |
He was in a parlour hung in green velvet with broad stripes of gold. | Il était dans un salon tendu en velours rouge avec de larges galons d or. |
Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed. | Simultanément venu un tumulte de la salle, et un bruit de vitres étant fermé. |
Well, I don't see why they should carry on their business in my parlour. | Ils n'ont pas à rester dans mon salon. |
On re entering the parlour, I found Diana standing at the window, looking very thoughtful. | En rentrant dans le salon, je trouvai Diana debout devant la fenêtre elle semblait pensive. |
Then he entered the parlour, and suddenly, swiftly, viciously, slammed the door in their faces. | Puis il entra dans le salon, et soudain, rapide, vicieusement, claqué la porte au leurs visages. |
While these things were going on in the parlour, and while Mr. Huxter was watching | Bien que ces choses se passaient dans le salon, et tandis que M. Huxter regardais |
The door into the bar parlour from the kitchen slammed and covered Mr. Marvel's retreat. | La porte dans le bar salon de la cuisine et couverts claqué M. Marvel retraite. |
Whose car was it, your car or my car? | À qui était la voiture ? |
Car, heavy Car, medium | Jeeps moyennes à 4 roues motrices |
The parlour was rather a small room, very plainly furnished, yet comfortable, because clean and neat. | Le salon était une petite pièce simplement meublée, mais propre et confortable. |
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door. | Ce n'est pas juste , at il dit, et vinrent tour de derrière le bar vers le salon porte. |
The barman stood in front of the bar parlour door which was now locked on Mr. | Le barman se tenait devant la porte du bar salon qui est maintenant verrouillé sur M. |
You know, Your Highness... I was just thinking of some parlour tricks you once showed me. | Vous savez, Excellence, je repensais aux tours que vous m'avez montrés. |
Nice car, man. Nice car. | C'est une belle voiture que t'as lŕ. |
Calling car 121. Car 121. | J'appelle la voiture 121. |
It rains fast, Hannah will you have the goodness to look at the fire in the parlour? | Anna, voulez vous avoir la bonté d'aller voir si le feu du parloir ne s'éteint pas? |
The parlour door slammed, and the place was silent again. Cuss went straight up the village to | Cuss alla tout droit au village |
into the Commission's parlour that the whole common fisheries policy basis would be wiped or swept away. | Il faut donc se poser deux grandes questions que faut il surveiller? |
Baltimore car, next car, 1 18. | La prochaine voiture, la 118. |
Related searches : Beauty Parlour - Sun Parlour - Tea Parlour - Funeral Parlour - Parlour Game - Billiard Parlour - Parlour Grand - Parlour Suite - Milking Parlour - Parlour Games - Herringbone Parlour - Dog Parlour - Parlour Grand Piano