Translation of "parlour car" to French language:


  Dictionary English-French

Parlour - translation : Parlour car - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parlour window, said Henfrey.
Fenêtre Parlour , a déclaré Henfrey.
Tea in the parlour?
Le thé au salon ?
He's to wait in the parlour.
Qu'il attende au salon.
Here he is, in the bar parlour.
Le voici dans le salon du bar.
They followed her into the dining parlour.
Tous trois la suivirent dans la salle a manger.
At this moment he advanced from the parlour.
À ce moment celui ci sortait du salon.
Just at this moment the parlour bell rang.
À ce moment, une sonnette se fit entendre dans le salon.
We went into the parlour and sat down.
Nous allâmes nous asseoir dans le salon.
Cuss rapped at the parlour door and entered.
Cuss frappa à la porte du salon et entra.
We'd keep that in the parlour under glass.
On la garderait sous verre dans le petit salon.
They're probably in another joint er, beer parlour.
Vous les trouverez dans un autre bouiboui... bistrot. Merci beaucoup !
I examined first, the parlour, and then its occupant.
J'examinai d'abord le salon, ensuite celui qui l'occupait.
The host himself brought my breakfast into the parlour.
L'hôte m'apporta lui même mon déjeuner dans le parloir.
Three to two was offered in my own bar parlour.
Trois contre deux, voilà ce qui a été offert dans le salon de mon bar.
He must always have his seat in the small parlour.
Il lui faut toujours sa place dans la petite salle!
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
Dans un autre moment, M. Cuss était de retour dans le salon.
The ladies rose they seemed about to withdraw to the parlour.
Les deux jeunes filles se levèrent et semblèrent vouloir se diriger vers le parloir.
The bar parlour door slammed and they heard the key turn.
La porte a claqué un bar salon et ils entendirent la clef tourner.
They apply to parlour games, sport, constitutions and society in general.
Cela vaut pour les jeux de société, le sport, les constitutions et le reste de la société.
Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence.
Conséquence inéluctable, ce Parlement se transforme en une espèce de bureau de vote.
Two young Egyptian girls dream of opening an ice cream parlour in Cairo.
Deux jeunes Égyptiennes rêvent d'ouvrir une glacerie au Caire.
They are coming! they are coming! cried Hannah, throwing open the parlour door.
Les voilà qui arrivent. s'écria Anna en ouvrant la porte du salon.
I took it from her hand she pointed me out the parlour door.
Je le lui pris des mains elle m'indiqua la porte du salon.
She stood behind the door, looking at the open door of the parlour.
Elle se tenait derrière la porte, regardant la porte ouverte de la salle.
At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour.
À ce moment précis M. Cuss et M. Bunting se trouvaient dans le parloir.
Mary and Diana, let us go into the parlour and talk the matter over.
Marie et Diana, suivez moi dans le parloir, et nous causerons de tout ceci.
He was in a parlour hung in green velvet with broad stripes of gold.
Il était dans un salon tendu en velours rouge avec de larges galons d or.
Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed.
Simultanément venu un tumulte de la salle, et un bruit de vitres étant fermé.
Well, I don't see why they should carry on their business in my parlour.
Ils n'ont pas à rester dans mon salon.
On re entering the parlour, I found Diana standing at the window, looking very thoughtful.
En rentrant dans le salon, je trouvai Diana debout devant la fenêtre elle semblait pensive.
Then he entered the parlour, and suddenly, swiftly, viciously, slammed the door in their faces.
Puis il entra dans le salon, et soudain, rapide, vicieusement, claqué la porte au leurs visages.
While these things were going on in the parlour, and while Mr. Huxter was watching
Bien que ces choses se passaient dans le salon, et tandis que M. Huxter regardais
The door into the bar parlour from the kitchen slammed and covered Mr. Marvel's retreat.
La porte dans le bar salon de la cuisine et couverts claqué M. Marvel retraite.
Whose car was it, your car or my car?
À qui était la voiture ?
Car, heavy Car, medium
Jeeps moyennes à 4 roues motrices
The parlour was rather a small room, very plainly furnished, yet comfortable, because clean and neat.
Le salon était une petite pièce simplement meublée, mais propre et confortable.
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door.
Ce n'est pas juste , at il dit, et vinrent tour de derrière le bar vers le salon porte.
The barman stood in front of the bar parlour door which was now locked on Mr.
Le barman se tenait devant la porte du bar salon qui est maintenant verrouillé sur M.
You know, Your Highness... I was just thinking of some parlour tricks you once showed me.
Vous savez, Excellence, je repensais aux tours que vous m'avez montrés.
Nice car, man. Nice car.
C'est une belle voiture que t'as lŕ.
Calling car 121. Car 121.
J'appelle la voiture 121.
It rains fast, Hannah will you have the goodness to look at the fire in the parlour?
Anna, voulez vous avoir la bonté d'aller voir si le feu du parloir ne s'éteint pas?
The parlour door slammed, and the place was silent again. Cuss went straight up the village to
Cuss alla tout droit au village
into the Commission's parlour that the whole common fisheries policy basis would be wiped or swept away.
Il faut donc se poser deux grandes questions que faut il surveiller?
Baltimore car, next car, 1 18.
La prochaine voiture, la 118.

 

Related searches : Beauty Parlour - Sun Parlour - Tea Parlour - Funeral Parlour - Parlour Game - Billiard Parlour - Parlour Grand - Parlour Suite - Milking Parlour - Parlour Games - Herringbone Parlour - Dog Parlour - Parlour Grand Piano