Translation of "parlor" to French language:
Dictionary English-French
Parlor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turnbull's Funeral Parlor. | Salon funéraire de Turnbull. |
Bon Ton Beauty Parlor. | Au salon bon ton. |
The beauty parlor business. | Les salons de beauté, ça rapporte. |
Imnakoya at Grandiose Parlor wrote | Imnakoya a écrit sur Grandiose Parlor |
She's asleep in the parlor. | Elle dort dans le salon. |
Furniture in an undertaking parlor? | Des meubles dans des pompes funèbres? |
The spider's in the parlor. | L'araignée est au salon... |
Grandiose Parlor has this to ask | Grandiose Parlor demande alors |
He works at a tattoo parlor. | Il travaille dans une officine de tatouage. |
She works at a tattoo parlor. | Elle travaille dans une officine de tatouage. |
Couldn't get her in the parlor. | On a pas pu la mettre dans le couloir. |
Let's go to the beauty parlor. | Allons au salon de beauté. |
I'm working at a beauty parlor. | Eh bien... je travaille dans un salon de coiffure. |
Let us go into the parlor. | Allons au salon. |
One day, suddenly, the beauty parlor closed. | Et un jour, le salon est resté fermé. |
There's my gilt and splendid parlor, sir. | Voilà mon splendide établissement, Monsieur. |
Come on, fellas, come into my parlor. | Venez, les gars, Allôns dans mon bureau. |
Afraid I'll hear you in the parlor. | Vous avez peur que j'entende. |
Who's the pretty lass what has the parlor? | Qui est la jolie fille qui loue le salon ? |
You'll find pen and ink in the parlor. | Il y en a dans le salon. |
He owns the biggest gambling parlor in California. | Il possède le plus grand salon de jeu de l'État. |
Your hotel's as dreary as a funeral parlor | mon petit... ton hôtel m'ennuie, Je le trouve triste comme un fairepart... Le maître d'hôtel à l'air d'un crottoir. |
She runs a kind of fortune telling parlor. | Elle a une petite affaire de diseuse de bonne aventure. |
Would you care to wait in the private parlor? | Pouvezvous attendre au parloir ? |
He looks to me like a pool parlor dude. | Le genre nigaud de salon. |
Aren't we ever going to use that parlor again? | On ne va plus jamais pouvoir utiliser ce salon? |
Dr. Foote, you can start using the parlor again. | Dr Foote, vous pouvez à nouveau utiliser le salon. |
You know that john squatting in the front parlor? | Le gars dans le petit salon, vous voyez ? |
There's one beauty parlor on every corner of the town. | La ville compte un salon de beauté à chaque angle de rue. |
You dropped your purse coming out of the beauty parlor. | Vous avez fait tomber votre sac chez le coiffeur. |
Miss Josephine, you're to go to the parlor right away. | Descendez vite au salon. |
What do you think I'm running here, a funeral parlor? | Vous vous croyez dans un salon funéraire ? |
Will you come in the parlor and chat a while? | Voulezvous venir parler? |
Well, I'll wait for Madame in the parlor until she returns. | j'attendrai madame au salon, jusqu'à ce qu'elle rentre |
I must inform Madame that in the parlor there is a... | Je dois signaler à Madame qu'il y'a là, au salon, le. |
We pass the Spanish Americo Chili Parlor on the way up. | On passe devant le Salon du Chili hispanoaméricain en route. |
If you wanna marry my Peggy, you come into the parlor. | Si vous voulez épouser Peggy, venez au salon. |
The smells, don't they remind you of an embalming parlor, eh, Mamie? | Ces odeurs, ça ne te rappelle pas une salle d'embaumement ? |
You see... I told you I was working at a beauty parlor. | Eh bien... je t'ai dit que je travaillais dans un salon de coiffure. |
It was meant to look like a parlor in green and gold. | Ça représentait un salon, un salon vert et or. |
If you'll go into the parlor, I'll tell Miss Cathy you're here. | Entrez. Je vais dire à Mlle Cathy que vous êtes arrivé. |
Well, use the parlor, but this time, use it to some purpose. | Utilisez le salon mais, cette fois, utilisezle à bon escient. |
The thinking errors they uncovered are not trivial mistakes in a parlor game. | Ces erreurs ne relèvent pas de celles que l'on rencontre couramment dans les jeux de société. |
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause I've paid those bills | Cela ne peut être le plombier, le colporteur, le gestionnaire, j'ai déjà payé leurs factures |
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause I've paid those bills | Ni le plombier, ni le colporteur, ni la coiffeuse J'ai réglé leurs notes |
Related searches : Beauty Parlor - Pizza Parlor - Parlor Car - Sun Parlor - Tea Parlor - Massage Parlor - Parlor Games - Tattoo Parlor - Parlor Game - Funeral Parlor - Billiard Parlor - Parlor Grand - Ice Parlor - Rotary Parlor