Translation of "paler" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The color of the cap can be pale , yellowish , or olive green, often paler toward the margins and often paler after rain. | La couleur du chapeau peut être vert pâle, vert jaune ou vert olive, souvent plus pâle sur les bords et après la pluie. |
Emma grew thinner, her cheeks paler, her face longer. | Emma maigrit, ses joues pâlirent, sa figure s allongea. |
Paler, more sombre than usual, he advanced towards him. | Plus pâle, plus sombre qu à l ordinaire, il s élança vers lui. |
Mademoiselle de La Mole found him taller and paler. | Mlle de La Mole le trouva grandi et pâli. |
Juveniles look similar to the adults, but are paler. | Les adultes des deux sexes sont identiques. |
This confession, said she, growing paler, what is this confession? | Cet aveu, dit elle en pâlissant, quel est cet aveu? |
The leaves are bright green in color and slightly paler underneath. | Les feuilles sont vert foncé et légèrement plus pâle en dessous. |
These include Falco longipennis longipennis, (Swainson,1838) Falco longipennis hanieli (Hellmayr, 1914) being slightly smaller and paler below than Falco longipennis longipennis Falco longipennis murchisonianus (Mathews, 1912) is paler blue grey above with a dull blackish head, and paler reddish brown below with less distinct markings. | Le Petit Faucon ( Falco longipennis ) est une espèce de rapaces diurnes appartenant à la famille des Falconidae. |
O my God, my God! murmured Armand, and turned paler than before. | O mon Dieu! mon Dieu! murmura Armand, et il pâlit encore. |
The rump is paler and the tail has a broad dark tip. | Le croupion est plus pâle et la queue a une large pointe noire. |
The wood is light brown, sapwood paler brown heavy, hard, and close grained. | Le bois est brun clair, brun, lourd, dur, à grain fin. |
Her teeth chattered, she turned paler than the ray of moonlight which illuminated her. | Ses dents claquèrent, elle devint plus pâle que le rayon de lune qui l éclairait. |
And getting a good deal paler than you were as I saw at first sight. | Et vous êtes devenue beaucoup plus pâle que vous n'étiez. |
P. d. balearoibericus is slightly paler than the nominate but darker than P. d. bibilicus . | P. d. balearoibericus est légèrement plus pâle que domesticus , mais plus sombre que P. d. bibilicus . |
The top of the plant is paler and the leaves are more erect than usual. | La partie supérieure de la plante est plus pâle et les feuilles ont un port plus érigé que la normale. |
They are glossy dark green above and paler on the underside, with two white stomatal bands. | Elles sont vert foncé au dessus et possèdent en plus deux rangées de stomates blancs en dessous. |
Still grave and oppressed, paler and more silent, she sat down and observed the labour of the brushes. | Grave toujours, oppressée, plus pâle et plus muette, elle s'asseyait et suivait le travail des pinceaux. |
The similar P. d. persicus is paler and smaller, and P. d. niloticus is nearly identical but smaller. | Le similaire P. d. persicus est plus pâle et plus petit, et P. d. niloticus est presque identique mais encore plus petit. |
It is smaller than L. a. argentatus with more black and less white in the wingtips and paler upperparts. | Le bec est noir et l'iris de l'œil brun foncé. |
The wings and tail are greyish brown and paler than those of the adults and are more darkly barred. | Les ailes et la queue sont brun grisâtre, plus pâles que celles des adultes et plus sombrement barrées. |
Skin ulcer, Serous drainage, Exfoliative dermatitis (flaking, peeling, desquamation, exfoliation), Skin discoloration (brown discoloration, surrounding hyperpigmentation, paler), Dry skin | Ulcère cutané, ecoulement séreux, dermatite exfoliative (desquamation, exfoliation), dyschromie (tâches brunes, hyperpigmentation autour de la lésion, pâleur), sécheresse cutanée |
Of the less widespread indicus group subspecies, P. d. hyrcanus is larger than P. d. indicus , P. d. hufufae is paler, P. d. bactrianus is larger and paler, and P. d. parkini is larger and darker with more black on the breast than any other subspecies. | Parmi les sous espèce les moins répandues du groupe indicus , P. d. hyrcanus est plus grande que P. d. indicus , P. d. bactrianus est plus grande et plus pâle, P. d. parkini est plus grande et plus sombre avec plus de noir sur la poitrine que n'importe quelle autre sous espèce, et P. d. hufufae est plus pâle. |
It was a woman's voice, and Mrs. Barrymore, paler and more horror struck than her husband, was standing at the door. | C était une femme qui venait de parler. Mme Barrymore, encore plus pâle et plus épouvantée que son mari, était apparue sur le seuil. |
It seemed to me that the pallid features of the butler turned a shade paler still as he listened to his master's question. | Il me sembla que le visage blême du maître d hôtel se fit plus blanc quand il entendit les questions que lui posait son maître. |
Her shoulders were shaken by a strong shuddering, and she was growing paler than the sheets in which her clenched fingers buried themselves. | Un grand frisson lui secouait les épaules, et elle devenait plus pâle que le drap où s enfonçaient ses doigts crispés. |
She went a shade paler than before, closed her eyes and turned her head away as if to avoid being bespattered with blood. | Elle pâlit et ferma les yeux. Elle tourna la tête, comme pour éviter les éclaboussures du sang. |
From her turned up hair a dark colour fell over her back, and growing gradually paler, lost itself little by little in the shade. | De ses cheveux retroussés, il descendait une couleur brune sur son dos, et qui, s apâlissant graduellement, peu à peu se perdait dans l ombre. |
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. | Lucie s avançait, à demi soutenue par ses femmes, une couronne d oranger dans les cheveux, et plus pâle que le satin blanc de sa robe. |
Cyrus Harding's face, which was paler than usual, expressed an internal anger which he commanded with difficulty, but he did not utter a word. | La figure de Cyrus Smith, plus pâle que d'ordinaire, dénotait une colère intérieure qu'il ne dominait pas sans peine, mais il ne prononça pas une parole. |
And Charles stood, motionless and staring, in the very same place where, long ago, Emma, in despair, and paler even than he, had thought of dying. | Et Charles demeura tout immobile et béant à cette même place où jadis, encore plus pâle que lui, Emma, désespérée, avait voulu mourir. |
The evening vapours rose between the leafless poplars, touching their outlines with a violet tint, paler and more transparent than a subtle gauze caught athwart their branches. | La vapeur du soir passait entre les peupliers sans feuilles, estompant leurs contours d une teinte violette, plus pâle et plus transparente qu une gaze subtile arrêtée sur leurs branchages. |
Athos, wounded anew by Cahusac, became evidently paler, but did not give way a foot. He only changed his sword hand, and fought with his left hand. | Athos, blessé de nouveau par Cahusac, pâlissait à vue d'oeil, mais il ne reculait pas d'une semelle il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche. |
The main symptoms are itching, rash, wheals (slightly elevated, itchy skin patches that are paler or redder than surrounding skin), severe difficulty in breathing, nausea, vomiting and | Les principaux signes cliniques sont démangeaisons, éruption cutanée, papules (plaques cutanées prurigineuses d intensité modérée, plus pâles ou plus rouges que la peau environnante), gêne respiratoire importante, nausées, vomissements, sensation de malaise. hémorragie rectale. |
The juvenile looks similar to the adult, but the base of the bill is paler, and a green or yellow line runs down the back of the legs. | Les doigts changent de couleur, passant du jaune vif à l orange. |
Ah, you see how it is, said Athos, becoming still paler, but yet attempting to laugh I was sure it was so the hanging of people is my nightmare. | Ah! vous voyez bien, dit Athos en pâlissant et cependant en essayant de rire, j'en étais sûr, les pendus sont mon cauchemar, à moi. |
Freezer burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler) and or tactile properties (dry, spongy). | Par brûlure de congélation, on entend le dessèchement irréversible, localisé ou étendu, de la surface du produit, qui peut se manifester par un changement partiel ou total de la couleur originale (généralement pâleur plus grande), et ou de la consistance (sécheresse, spongiosité). |
In winter, the upperparts plumage wears to a paler grey, and the crown of the head becomes white, merging at the rear into a peppered black crest and mask. | En hiver, le plumage du dos devient gris pâle et la calotte devient blanche, se fondant à l'arrière avec une crête poivre et sel et un masque noir. |
Freezer burn are localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler), and or tactile properties (dry, spongy). | Par brûlure de congélation, on entend le dessèchement irréversible, localisé ou étendu, de la surface du produit, qui peut se manifester par un changement partiel ou total de la couleur originale (généralement pâleur plus grande), et ou de la consistance (sécheresse, spongiosité). |
'He may live to rue the day, that fine gentleman from Paris,' M. de Renal was saying in a tone of annoyance, his cheek paler even than was its wont. | Il pourrait bien s en repentir, ce beau monsieur de Paris, disait M. de Rênal d un air offensé, et la joue plus pâle encore qu à l ordinaire. |
'She overdoes all the fashions, her gown is falling off her shoulders ... she is even paler than when she went away ... What colourless hair, if that is what they call golden! | Elle outre toutes les modes, sa robe lui tombe des épaules elle est encore plus pâle qu avant son voyage Quels cheveux sans couleur, à force d être blonds! |
The stout bill is dark grey with a paler area on the base of the lower mandible, the iris is dark brown and the legs and feet are pale brown or greyish. | L'iris est marron foncé, et les pattes et les doigts sont marron clair ou grisâtres. |
It is a fairly nondescript bird of dark grey plumage and paler underparts, highlighted by yellow wing patches and a broad, black crescent, outlined in white, down the sides of its breast. | Le plumage est gris foncé avec des parties inférieures plus claires, des marques jaunes sur les ailes et un large croissant noir, entouré de blanc, de chaque côté de la poitrine. |
The news would make your ancestor upon the wall grow paler. If painted ears could hear at all That frame would crash from off the wall. | Les portraits de mes ancêtres vont rougir de honte, et d'année en année, ils vont se décrocher des murs. |
Here , it s more of a caste type system where it s typically assumed by people in Peru that you have or are deserving of a higher status in society if you have paler skin. | Ici , c'est plus un système de castes, où les gens acceptent sans broncher que la place sur l'échelle sociale dépend de la blancheur de la peau. |
And while a languid ray of sunshine, the first and last of the day, made both our faces paler and the dusk more gloomy, we stood there, frozen and worried, in this strange house ! | Et, tandis qu un rayon de soleil languissant, le premier, et le dernier de la journée, faisait plus pâles nos visages et plus obscure la tombée de la nuit, nous étions là, debout, glacés et tourmentés, dans la maison étrange ! |